1, 2, 3, 4
Les gants qui se touchent, ouais, tout ira bien
J'ai toujours su que tu avais le cœur lourd
Touch gloves, yeah, it'll be alright
Frère, frère
I always knew you had a heavy heart
Tu me ramènes au début
You're taking me back to the start
J'ai vu ton visage sur une photographie
Peignant une image d'un meilleur temps
I saw your face in a photograph
Frère, frère
Painting a picture of a better time
Tu seras toujours dans mon esprit
You'll always be on my mind
Ouais
Yeah
Dans un monde parfait
In a perfect world
Dans un monde parfait, un monde parfait
In a perfect, a perfect world
Atterrissage dans la réalité
Ce n'est pas exactement ce que tu avais en tête, oh
Touchdown to reality
Frère, frère
It's not exactly what you had in mind, oh
N'est-ce qu'une question de temps
Was it only a matter of time
Ouais, oh
Yeah, oh
Peut-être que tu dois le laisser faire
Peut-être que le temps nous dira, peut-être que tu le verras, oh
Maybe you've gotta let it be
Frère, frère
Tu ne devrais vraiment pas le prendre trop au sérieux
Maybe time will tell, maybe you will see, oh
You really shouldn't take it too hard
Dans un monde parfait, chantant
In a perfect world, singing
Oooh
Dans un monde parfait
Dans un monde parfait, un monde parfait
In a perfect, a perfect world
Oooh
Dans un monde parfait
Dans un monde parfait, un monde parfait
In a perfect world, singing
Tout ira bien (dans un monde parfait)
Oooh
Ça ne devrait pas être ainsi (dans un monde parfait)
Dans un monde parfait, un monde parfait
It'll be okay (In a perfect world)
It wouldn't have to be this way (In a perfect world)
In a perfect, a perfect world