Every woman, yeah
Chaque femme ouai
Every woman
Chaque femme ouai
Gotta limit yeah
Ont une limite
Sang with me girl
Chante avec moi
Ladies, have you ever had a man who push you when you low
Les filles avez vous déjà eu un homme qui vous pousse à bout quand vous étiez faible
You wanna stay out at night, and don’t care how you feel
Vous voulez resté dehors cette nuit et vous vous foutez de vos sentiments
Instead of manin’ up, oh I said ooo
Au lieu de me calmer j'sui là a me dire ohh
I-I can’t concentrate, you so petty you
J'peut plus me concentrer,
You stay touchin’ my last nerve, my friends say what’s wrong with you girl
Petit comme tu es tu arrive a toucher le dernier nerf que tu na pas atteint
I guess, what I’m really tryna to say is
Mes copines me disent "qu'est ce qui va pas avec toi"
Je suppose. en fait 'jveut essayer de vous dire que
Every woman has a breaking point ya’ll (breaking point)
Hey, I know you know, some women can be lied to
Chaque femme à connu un point de rupture (toutes)
And cheated on, and beated on
Je sais que vous savez que certaines femmes se mentent a elles mêmes alors qu'elles sont trompé, battu vous avez ?
Somebody know, heeeyyy
Chaque femme à connu un point de rupture (toutes)
Every woman has a breaking point ya’ll (breaking point)
Vous ne pouvez pas oublier, j'était comme ça avant
Hey, hey, hey, hey, tell me why we put up with that
Mais cette fois ci mon amour à une limite
You can’t forget that, see I done did that
Il y a une limite, il y a une limite,
But this time, there’s a limit to my love
A mon amour
(There’s a limit, there’s a limit…there’s a limit, there’s a limit)
Maintenant écoute,
There’s a limit to my love
(There’s a limit, there’s a limit…there’s a limit, there’s a limit)
Ne me pousse pas à bout parce que la je suis sur la limite
Now listen here
Ta mère à appeler et elle m'a dit "alors vous vous battez aujourd’hui (putain)
Quand tu a du mal à t'excuser,
Now baby, don’t push me cuz I’m close to the edge
Mais quand est ce que tu va prendre soin de tes enfants
Today your baby momma called, said she boxin’ up yo sh!t (yo sh!t)
Je doit vraiment commencer a envisager le pire
When you barely pleasin’ me, how you gon take care of yo kids
Je déteste dire ça mais j'adorerai porter ton nom
Now I gotta contemplate, I hate to say it but I wanted your last name
Et là mère ma dit' "c'est quoi ton problème ?"
My momma said what’s wrong with you girl
Chaque femme à connu un point de rupture (toutes)
Every woman has a breaking point ya’ll (breaking point)
Je sais que vous savez que certaines femmes se mentent a elles mêmes alors qu'elles sont trompé, battu vous avez ?
(And I’m almost there I swear)
Chaque femme à connu un point de rupture (toutes)
Hey, I know you know, some women can be lied to
Vous ne pouvez pas oublier, j'était comme ça avant
And cheated on, and beated on
Mais cette fois ci mon amour à une limite
Somebody know, heeeyyy
Il y a une limite, il y a une limite,
Every woman has a breaking point ya’ll (breaking point)
A mon amour
Hey, hey, hey, hey, some women let you keep em in check
Il y a une limite à mon amour
Constantly disrespect, then show no regret
(Around here honey) there’s a limit to my love
Les filles ont doit vraiment être folles de nous faire subir ça
(There’s a limit, there’s a limit…there’s a limit, there’s a limit)
Parce que vous voyez certaines femmes se laisse trop faire
There’s a limit to my love
Mais putain on doit choisir
(There’s a limit, there’s a limit…there’s a limit, there’s a limit)
Chaque femme ont connuent un point de rupture
Et votre hommes teste en permanance votre amour
Now ladies, we really should be mad at ourselves
Alors maintenant pointez votre doigt vers lui et dites
Cuz see, some women just tolerate way too damn much
Now I know we gotta choose our battles
Mon amour à une limite
But damn it, every woman gotta breaking point
Dite mon amour à une limites
And see the next time he’s testin’ yo love
Dite mon amour à une limites
You put your finger in his face and you tell him
Dite mon amour à une limites
Dite mon amour à une limites
Say my love has a limit (say my love has a limit)
Dite mon amour à une limites
Say my love has a limit (say my love has a limit)
Dite mon amour à une limites
Said if your love has a limit, girl (said if your love has a limit)
Say my love has a limit, yeah (say my love has a limit)
Chaque femme à connu un point de rupture (toutes)
Je sais que vous savez que certaines femmes se mentent a elles mêmes alors qu'elles sont trompé, battu vous avez ?
Say my love has a limit (my love has a limit)
Chaque femme à connu un point de rupture (toutes)
Say my love has a limit (my love has a limit)
Vous ne pouvez pas oublier, j'était comme ça avant
Said if your love has a limit, girl
Mais cette fois ci mon amour à une limite
Say my love has a limit now
Il y a une limite, il y a une limite,
Every woman has a breaking point ya’ll (breaking point)
Il y a une limite à mon amour
Hey, I know you know, some women can be lied to
And cheated on, and beated on
Every woman has a breaking point ya’ll (breaking point)
Hey, hey, hey, hey, if you feel me put your hands up
If he ain’t man enough, girl if you had enough
Tell him, there’s a limit to my love
(There’s a limit, there’s a limit…there’s a limit, there’s a limit)
There’s a limit to my love
(There’s a limit, there’s a limit…there’s a limit, there’s a limit)