I can see the wait there in your eyes
Je peux voir tout ce poids dans tes yeux
I can feel the thought in your sigh
Je peux voir les épines de ton côté
Your knuckles are bruised from a losing fight
Tes poings sont blessés d'une bataille que tu perds
One way down a dead end street
Seulement un sens dans une voie sans issue
Broken glass underneath your feet
Bris de verre, sous tes pieds
You think the day won't break the sunless night
Tu penses que le jour ne triomphera pas sur cette nuit sans soleil
The sun will riiisee
Le soleil se lèvera
The sun will riiisee
Le soleil se lèvera
When you've lost your lights
Le soleil se lèvera
The sun will riiisee
Tout ira bien
It'll be alright
J'ai déjà été coincée dans un orage avant
J'ai senti le vent qui se déchaînait à ma porte
I've been in stuck in a storm before
Je ne pouvais pas bouger, je ne pouvais pas respirer et je ne pouvais pas trouver une porte de sortie
Felt the wind raging at my door
D'une manière ou d'une autre, les nuages ont disparu
Couldn't move, couldn't breathe, Couldn't find a way out
D'une manière ou d'une autre, je me suis rendue jusqu'ici
Peut-être juste pour que tu puisses m'entendre dire
Somehow my clouds disappeared, Somehow I made it here
Maybe just so you could hear me say
Le soleil se lèvera
The sun will riiisee
Quand tu as perdu ta lumière
The sun will riiisee (The sun will rise)
Le soleil se lèvera
When you've lost your lights
Tout ira bien
Et même si tu ne peux pas voir et que c'est difficile à croire
It'll be alright (It'll be alright)
Parfois tu as seulement besoin d'un peu de confiance
It'll be alright
Il y a une réponse à ta prière
It'll be alright
Et je jure que le jour viendra
Although you can't see it
Tout ira bien.
Sometimes you just need a little faith (All you need is a little faith)
There's an answer to your prayer
And I swear that there'll come a day yeahh
The sun will riiisee (The sun will rise)
The sun will riiisee (The sun will rise)
It'll be alright (Eeyeaheeyeah)
It'll be alright (Eeyeaheeyeah)
It'll be alright (Eeyeaheeyeah)