The Day We Fell Apart
Le jour, nous sommes tombés en dehors
Let's go
Le Jour Où Nous Nous Sommes Tombés en Ruines
What happened to the man who used to take me
Straight into misery?
Dans le premier couplet, Kelly se demande ce qu'il s'est passé et admet qu'elle veut que cet homme qu'elle a aimé et qu'elle aime toujours revienne.
I want you back and now I must admit it shames me
How could this be?
Dans le pont elle dit d'ailleurs qu'elle a fait une erreur en le quittant :
Tell me what's this desperation
Je pense que j'ai fait une grosse erreur
'Cause I don't recognize this change
I think I made a bad mistake
Dans le refrain, Kelly explique qu'elle l'a aimé le jour où elle l'a quitté.
'Cause once I ran away, I loved you since the day
Car une fois que je suis partie
The day I broke your heart, it's more than I could take
Je t'ai aimé depuis le jour
I loved you since the day, the day we fell apart
Le jour où j'ai brisé ton coeur (coeur coeur coeur coeur)
Now everything is coming undone
[.] Le jour où nous nous sommes tombés en ruines (ruines ruines ruines ruines)
'Cause you were the chance I can't afford to waste
Elle dit qu'elle ne supporte plus cette situation, qu'elle a du mal à l'accepter. Elle ajoute qu'elle n'aurait jamais dû le quitter :
I loved you since the day, the day we fell apart
Car tu étais la chance que je ne pouvais me permettre de gâcher
I must admit the grass looks so much greener
On the other side
Qu'est-il arrivé à l'homme qui me sortait
Since you left I notice now I'm so much meaner
De la misère
And it's something I think I like
Je veux que tu reviennes et maintenant je dois admettre que ça me rend honteuse
Tell me what's this desperation?
Comment ça s'est passé
'Cause I don't recognize this change
I think I made a bad mistake
Dis-moi quel est ce désespoir
'Cause once I ran away, I loved you since the day
Car je ne reconnais pas ces chaines
The day I broke your heart, it's more than I could take
Je pense que j'ai fait une grosse erreur
I loved you since the day, the day we fell apart
Now everything is coming undone
Car une fois que je suis partie
'Cause you were the chance I can't afford to waste
Je t'ai aimé depuis le jour
I loved you since the day, the day we fell apart
Le jour où j'ai brisé ton coeur (coeur coeur coeur coeur)
I made a bad mistake, used to pay for your sins
C'est plus que ce que je ne peux supporter
Drowning you one more time and mend my wicked ways
Je t'ai aimé depuis le jour
'Cause once I ran away, I loved you since the day
Le jour où nous nous sommes tombés en ruines (ruines ruines ruines ruines)
The day I broke your heart, it's more than I could take
Maintenant tout va mal
I loved you since the day, the day we fell apart
Car tu étais la chance que je ne pouvais me permettre de gâcher
Now everything is coming undone
Je t'ai aimé depuis le jour
'Cause you were the chance I can't afford to waste
Le jour où nous nous sommes tombés en ruines
I loved you since the day, the day we fell apart
The day we fell apart
Je dois admettre que l'herbe parait plus beaucoup verte
Depuis que tu es parti j'ai remarqué que tu es beaucoup plus ?
Et c'est quelque chose que je crois aimé
Dis-moi quel est ce désespoir
Car je ne reconnais pas ces chaines
Je pense que j'ai fait une grosse erreur