Let’s wake up in the afternoon
Faisons comme si on avait rien à faire
Pretend that we got nothing to do
Non nous ne sommes pas pris par des rendez-vous
No we don’t have to go back anything
Nous pouvons appliquer nos propres règles
We can make up our own homes
Je vois la façon dont tu me regardes
I see the way you’re looking at me
Bébé sache que je ressens ça aussi
Baby know I’m feeling it too
On peut allumer toutes les bougies
We can just light up every candle
Aller de pièces en pièces
Arrêter chaque minute simplement parce que tu y es
Stopping every minute just because you’re in it
Penser que chaque jour est dimanche, tu es là, près de moi
Wishing everyday was Sunday, you’re right next to me
Voilà comment c'est sensé être
It’s how it’s supposed to be
Retenant chaque toucher
Just hanging on every touch
Bébé ne précipite rien, non non
Baby don’t rush, no no
Bébé ne précipite rien
Jeter la carte par la fenêtre
Through the man by the window
Prendre la longue route
Taking a long way to round
Vers un endroit secret où personne ne nous trouvera
To a secret place where no one could find us
Un petit coin que nous pourrons appeler notre chez nous
Oh the place we can call our own
Viens là et prends une photo
Come here and take a picture
Quelque chose auquel on pourra s'accrocher
Something we can hang on to
Nous pouvons regarder en arrière et essayer de nous souvenir
We can look back and try to remember
De toutes les folles choses que nous allons faire
All the crazy we gonna do
- Ensemble
Arrêter chaque minute simplement parce que tu y es
Stopping every minute just because you’re in it
Penser que chaque jour est dimanche, tu es là, près de moi
Wishing everyday was Sunday, you’re right next to me
Voilà comment c'est sensé être (c'est sensé être)
It’s how it’s supposed to be
Retenant chaque toucher
Just hanging on every touch
Bébé ne précipite rien
Baby don’t rush
Bébé ne précipite rien
Baby don’t rush
Arrêter chaque minute simplement parce que tu y es
Stopping every minute just because you’re in it
Arrêter chaque minute simplement parce que tu y es
Stopping every minute just because you’re in it
Penser que chaque jour est dimanche, tu es là, près de moi
Stopping every minute
Maintenant voilà comment c'est sensé être
Arrêter chaque minute simplement parce que tu y es
Stopping every minute just because you’re in it
Penser que chaque jour est dimanche, tu es là, près de moi
Wishing everyday was Sunday, you’re right next to me
Maintenant voilà comment c'est sensé être (c'est sensé être)
It’s how it’s supposed to be
Retenant juste chaque toucher
Bébé ne précipite rien, non non (bébé ne précipite rien)
Stopping every minute just because you’re in it
Bébé ne précipite rien
Wishing everyday was Sunday, you’re right next to me
It’s how it’s supposed to be (supposed to be)
Just hanging on every touch
Baby don’t rush (Baby don’t rush)