[Kelly Clarkson]
[Kelly Clarkson]
When we're driving in your car
Quand nous sommes au volant de notre voiture
It's like I'm on my own, yeah
C'est comme si je suis seul, ouais
I can't ask you how you are
Je ne peux pas te demander comment tu vas
You're always on the phone, yeah
Tu es toujours au téléphone, ouais
And when we kiss I feel so empty
Et quand nous nous embrassons, je me sens si vide
I really wish you knew what's been on my mind
J'aurais vraiment voulu que tu sache ce qui avait dans mon esprit
You're gonna miss me, so get ready
Tu vas me manquer, donc prépares-toi
I'm about to tell you why
Je m'apprête à te dire pourquoi
'Cause when I'm with you I'm alone
Parce que quand je suis avec toi je suis seul
No matter what you say
Peu importe ce que tu dis
I hope you know, woah
J'espère que tu sais, woah
That I'm alone
Que je suis seul
You say you're gonna change
Tu dis que tu vas changer
But I know you won't, woah oh
Mais je sais que tu ne changeras jamais, woah oh
[Kelly Clarkson]
[Kelly Clarkson]
When you look me in the eye
Quand tu me regardes dans les yeux
It's like you're far away, yeah
C'est comme si tu es loin, ouais
Some pretty legs go walking by
De belles jambes se promène par la
Your gaze is wandering, yeah
Ton regard se promène, ouais
It's such a shame that you don't notice
C'est tellement honteux mais tu ne le remarques pas
The way that everybody's looking at me
La manière que tout le monde me regarde
Get off the train
Je descends du train
This love is hopeless
Cet amour est sans espoir
Feeling like I'm gonna sink
Je sens que je vais sombrer
'Cause when I'm with you I'm alone
Parce que quand je suis avec toi je suis seul
No matter what you say
Peu importe ce que tu dis
I hope you know, woah
J'espère que tu sais, woah
That I'm alone
Que je suis seul
You say you're gonna change
Tu dis que tu vas changer
But I know you won't, woah oh
Mais je sais que tu ne changeras jamais, woah oh
But here's something you don't know about me
Mais voici quelque chose que tu ne sais pas sur moi
When you pushed me out
Quand tu m'as repoussé
I found something better, you'll see
J'ai trouvé quelque chose de mieux, tu verras
While you were paying no attention to me
Alors que ne prêter aucune attention à moi
I found somebody who can treat me right
J'ai trouvé quelqu'un qui pourrait me traiter a ma juste valeur
When I'm with him I'm not alone
Quand je suis avec lui, je ne suis pas seul
Gets better everyday
C'est de mieux en mieux chaque jour
I hope you know, oh
J'espère que tu sais, oh
I'm not alone
Je ne suis pas seul
And it's never gonna change
Et ça ne changera jamais
I hope you know
J'espère que tu sais
When I'm with you I'm alone
Quand je suis avec toi je suis seul
No matter what you say
Peu importe ce que tu dis
I hope you know, woah
J'espère que tu sais, woah
That I'm alone
Que je suis seul
You say you're gonna change
Tu dis que tu vas changer
But I know you won't, woah oh
Mais je sais que tu ne changeras jamais, woah oh
I'm not alone (I'm not alone, I'm not alone, I'm not alone, I'm not alone, I'm not alone, I'm not alone)
Je ne suis pas seul (je ne suis pas seul, je ne suis pas seul, je ne suis pas seul, je ne suis pas seul, je ne suis pas seul, je ne suis pas seul)
I'm not alone (I'm not alone, I'm not alone, I'm not alone, I'm not alone, I'm not alone, I'm not alone).
Je ne suis pas seul (je ne suis pas seul, je ne suis pas seul, je ne suis pas seul, je ne suis pas seul, je ne suis pas seul, je ne suis pas seul).