Well you can tell everyone I'm a down disgrace
Bien, tu peux dire à tout le monde que je suis une vraie honte
Drag my name all over the place.
Alors fais traîner mon nom sur toute la place
I don't care anymore.
Je n'en ai plus rien à faire (je m'en fiche)
You can tell everybody 'bout the state I'm in
You won't catch me crying 'cause I just can't win.
Tu peux dire à tout le monde dans quel état je suis
I don't care anymore I don't care anymore
Tu ne me surprendras pas en train de pleurer car je ne peux simplement pas gagner
I don't care what you say
I don't play the same games you play.
Je n'en ai plus rien à faire, je n'en ai plus rien à faire
'Cause I've been talking to the people that you call your friends
Je me fiche de ce que tu dis
And it seems to me there's a means to and end.
They don't care anymore.
Je ne joue pas aux jeux auxquels tu joues
And as for me I can sit here and bide my time
I got nothing to lose if I speak my mind.
Car j'ai déjà parlé aux gens que tu appelles amis
I don't care anymore I don't care no more
Et il me semble que cela sent la fin
I don't care what you say
We never played by the same rules anyway.
Ils n'en ont plus rien à faire (ils s'en fichent)
I won't be there anymore
Donc je peux m'asseoir ici et me réserver mon temps pour moi
Let me by
Je n'ai rien à perdre si je laisse parler mon esprit
I got better things to do with my time
I don't care anymore I don't care anymore
Je n'en ai plus rien à faire, je n'en ai plus rien à faire
I don't care anymore I don't care anymore
Je me fiche de ce que tu dis
Well, I don't care now what you say
'Cause every day I'm feeling fine with myself
De toute façon nous n'avons jamais joué avec les mêmes règles
And I don't care now what you say
Hey I'll do alright by myself
Je ne serai plus là
'Cause I remember all the times I tried so hard
And you laughed in my face 'cause you held all the cards.
Laisse-moi aller
And I really ain't bothered what you think of me
J'ai de quoi mieux occuper mon temps
'Cause all I want of you is just a let me be.
I don't care anymore D'you hear? I don't care no more
Je n'en ai plus rien à faire (x4)
I don't care what you say
Bien, je me fiche de ce que tu dis
I never did believe you much anyway.
Car tous les jours je me sens bien avec moi-même
So get out of my way.
Et je me fiche maintenant de ce que tu dis
I got better things to do with my time
Je ferai comme il faut moi-même
D'you hear? I don't care anymore
Je n'en ai plus rien à faire (x7)
You listening? I don't care no more
Trouves-tu cela important ? Bien sûr que non ! (x3)
You know I don't care no more!
Car je rappelle toutes les fois où j'ai mis tout mon coeur pour essayer
Et tu m'as ri au nez car tu possédais toutes les cartes
Je n'en ai plus rien à faire
Et je me soucie guère de ce que tu penses de moi
Car la chose que je veux de toi est de me laisser exister
Je n'en ai plus rien à faire
Je n'en ai plus rien à faire
Je me fiche de ce que tu dis
De toute façon je ne t'ai jamais cru
Que nos routes se séparent
Nous avons de quoi mieux occuper notre temps
Nous n'en avons plus rien à faire (x8)