Ah, ah ah, ah ah, ah!
Vous devez penser que je suis un imbécile
Ah, ah ah, ah ah, ah!
Si prosaïque et maladroit et tout
Est-ce que vous pensez que vous m'avez avalé ?
You must think I'm a fool
Pensez-vous que je n'ai jamais été hors de cette ville ?
So prosaic and awkward and all
D'you think you've got me down?
Vous semble-je trop désireux pour vous plaire maintenant ?
D'you think I've never been out of this town?
Vous ne me connaissez pas du tout
Je ne peux pas l'allumer l'éteindre comme toi maintenant
Do I seem too eager to please to you now?
Je ne suis pas comme vous maintenant
I can't turn it on, turn it off like you now
Maintenant vous êtes ici
I'm not like you now
Je parie que vous regrettez que vous ne puissiez pas disparaître
Now you're here
J'obtiens le sentiment vous tuez juste le temps
I bet you're wishing you could disappear
I'm trying to be kind
Vous me regardez de haut
I get the feeling you're just killing time
Vous ne me regardez pas de haut maintenant
Vous ne me connaissez pas du tout
You look down on me
Une claque dans le visage, dans le visage pour vous maintenant
Don't you look down on me now
Juste la force maintenant
A slap in the face
Vous partez si vite ?
In the face for you now
Jamais n'avait une chance de fleurir
Just might do now
Mais vous étiez si rapide pour changer votre air
Ne pas regarder en arrière si je suis un poids autour de votre cou
You're leaving so soon
Parce que si vous n'avez pas besoin de moi je n'ai pas besoin de vous
Never had a chance to bloom
But you were so quick
Partir tellement bientôt ?
To change your tune
Partir, partant tellement bientôt ?
If I'm a weight around your neck
Vous partez si bientôt ?
Cos if you don't need me
Jamais n'avait une chance de fleurir
I don't need you
Mais vous étiez si rapide pour changer votre air
Ne pas regarder en arrière si je suis un poids autour de votre cou
Ah, ah ah, ah ah, ah!
Parce que si vous n'avez pas besoin de moi je n'ai pas besoin de vous
Leaving, leaving so, soon
Never had a chance to bloom
If I'm a weight around your neck