Allemande, where have you gone?
Allemande, où es-tu partie ?
Did I know anything about you?
Connaissais-je quelque chose à ton sujet ?
Many moons have come and gone
De nombreuses lunes sont venues puis reparties
They wane so easily without you
Elles décroient tellement facilement sans toi
All along I said we'd be sorry, sorry and so we are
Tout le long j'ai dit que nous devrions être désolés.
And ain't that the way that the way that the wind blows?
Désolé, et donc nous le sommes
And ain't that the way that the way that the wind blows?
And ain't that the way that the way that the wind blows you home?
Et ce n'est pas que dans cette direction, que dans cette direction que le vent souffle
Sorry, sorry and so we are
Et ce n'est pas que dans cette direction, que dans cette direction que le vent souffle
Allemande, your face so long
Et ce n'est pas que dans cette direction, que dans cette direction que le vent.
And all my silly hopes hung on you
Souffle chez toi
All along I said we'd be sorry, sorry and so we are
Désolé, désolé, et donc nous le sommes
And ain't that the way that the way that the wind blows?
And ain't that the way that the way that the wind blows?
Allemande, ton visage si long
And ain't that the way that the way that the wind blows you home?
Et tous mes stupides espoirs s'accrochaient à toi
Sorry, sorry and so we are
Oh, the way that the wind blows you home
Tout le long j'ai dit que nous devrions être désolés.
Sorry, sorry and so we are
Désolé, et donc nous le sommes
Et ce n'est pas que dans cette direction, que dans cette direction que le vent souffle
Et ce n'est pas que dans cette direction, que dans cette direction que le vent souffle
Et ce n'est pas que dans cette direction, que dans cette direction que le vent.
Désolé, désolé, et donc nous le sommes
PS : L'allemande est une danse