She is a pyramid
Elle est une pyramide
But with him she's just a grain of sand
Mais avec lui, elle n'est qu'un grain de sable
This love's too strong like mice and men
Cet amour est trop fort, comme des souris et des hommes
Squeezing out the life that should be laid in
Evincer la vie qui devrait être laissée
She was a hurricane-cane-cane-cane
Elle était un ouragan
But now she's just a gust of wind
Mais maintenant, elle n'est qu'un coup de vent
She used to set the sails of a thousand ships
Elle mettait les voiles d'un millier de navires
Was a force to be reckoned with
Etait une force sur laquelle on pouvait compter
She could be a statue of liberty
Elle pourrait être une Statue de la Liberté
She could be a Joan of Arc
Elle pourrait être Jeanne d'Arc
But he's scared of the light that's inside of her
Mais il a peur de la lumière qui est en elle
So he keeps her in the dark
Alors il la garde dans l'obscurité
Oh, she used to be a pearl...Ohh
Oh, elle était une perle
Yeah, she used to rule the world...Ohh
Oh yeah, elle dominait le monde
Can't believe she's become a shell of herself
Oh, incroyable qu'elle soit devenue une coquille d'elle-même
'Cause she used to be a pearl
Parce qu'elle était une perle
She was unstoppable
Elle était imparable
Moved fast as light, could never lench
Bougeait aussi rapidement qu'une avalanche
But now she's stuck deep in some man
Mais maintenant elle est coincée au fond de quelque homme
Wishing that they'd never ever met
Désireux de ne s'être jamais rencontré
Elle pourrait être une Statue de la Liberté
She could be a statue of liberty
Elle pourrait être une Jeanne d'Arc
She could be a Joan of Arc
Mais il a peur de la lumière qui est en elle
But he's scared of the light that's inside of her
Alors il la garde dans l'obscurité
So he keeps her in the dark
Oh, she used to be a pearl...Ohh
Oh yeah, elle dominait le monde
Yeah, she used to rule the world...Ohh
Oh, incroyable qu'elle soit devenue une coquille d'elle-même
Can't believe she's become a shell of herself
Parce qu'elle était une
'Cause she used to be a -
Sais-tu qu'il y a un moyen de sortir
Do you know that there's a way out,
Un moyen de sortir
There's a way out
Un moyen de sortir
There's a way out
Un moyen de sortir
There's a way out
Tu n'as pas à être immobilisé
You don't have to be held down,
Être immobilisé
Be held down
Être immobilisé
Be held down
Parce que j'ai été une coquille
Je l'ai laissé dominer mon monde
'Cause I used to be a shell
Mon monde ooohh yeah
Yeah, I let him rule my world
My world, ohh, yeah
Mais je me suis réveillé et je suis devenue forte
Et je peux aller de l'avant
But I woke up and grew strong
Et personne ne peux prendre ma perle
And I can still go on
Tu n'as pas à être une coquille non
And no one can take my pearl
Tu es la seule à dominer ton monde oooh
Tu es forte et tu as appris
You don't have to be shell, No
Que tu peux aller de l'avant
You're the one that rules your world, ohh
Et tu seras toujours une perle
You are strong and you'll learn
That you can still go on
Elle est imparable
And you'll always be a pearl