Traduction de if You Were A Sailboat
Katie Melua
Katie Melua

Paroles en Anglais
if You Were A Sailboat

Traduction en Français
Si vous étiez un voilier

If you were a cowboy I would trail you

Si tu étais un cowboy je te suivrais,

If you were a piece of wood I’d nail you to the floor

Si tu étais un morceau de bois je te clouerais au sol.

If you were a sailboat I would sail you to the shore

Si tu étais un bateau à voile je te conduirais au rivage.

If you were a river I would swim you

Si tu étais une rivière je te traverserais à la nage,

If you were a house I would live in you all my days

Si tu étais une maison je t'habiterais tous les jours

If you were a preacher I’d begin to change my ways

Si tu étais un prédicateur je commencerais à changer de chemin.

Sometimes I believe in fate

But the chances we create

Parfois je crois au destin,

Always seem to ring more true

Mais les occasions que nous créons,

You took a chance on loving me

Paraissent toujours sonner plus vraies.

I took a chance on loving you

Tu as pris le risque de m'aimer,

If I was in jail I know you’d spring me

J'ai pris le risque de t'aimer.

If I was a telephone you’d ring me all day long

If I was in pain I know you’d sing me soothing songs

Si j'étais en prison je sais que tu me ferais évader

Sometimes I believe in fate

Si j'étais un téléphone tu me sonnerais toute la journée

But the chances we create

Si j'étais dans la douleur je sais que tu me chanterais des chansons apaisantes.

Always seem to ring more true

You took a chance on loving me

Parfois je crois au destin,

I took a chance on loving you

Mais les occasions que nous créons,

If I was hungry you would feed me

Paraissent toujours sonner plus vraies.

If I was in darkness you would lead me to the light

Tu as pris le risque de m'aimer,

If I was a book I know you’d read me every night

J'ai pris le risque de t'aimer.

If you were a cowboy I would trail you

If you were a piece of wood I’d nail you to the floor

Si j'étais affamée tu me nourrirais

If you were sailboat I would sail you to the shore

Si j'étais dans les ténèbres tu me conduirais à la lumière

If you were sailboat I would sail you to the shore

Si j'étais un livre je sais que tu me lirais chaque nuit.

If you were sailboat I would sail you to the shore

Si tu étais un cowboy je te suivrais,

Si tu étais un morceau de bois je te clouerais au sol.

Si tu étais un bateau à voile je te conduirais au rivage.

Si tu étais un bateau à voile je te conduirais au rivage.

Interprète
Katie Melua
Adaptateur
Mike Batt
Auteur
Mike Batt
Éditeurs
Dramatico Music Publishing Ltd , Sony Atv Music Publishing
PAROLES OFFICIELLES 100% LEGALES

PAROLES DE CHANSONS DANS LE MEME STYLE

MEILLEURES CHANSONS
if You Were A Sailboat - Katie Melua