What If
Et qu'est-ce qui se passerait si
Here I stand alone
Ici je suis seule
With this weight upon my heart
Avec ce poids sur mon coeur
And it will not go away
Et ça va pas disparaître
In my head I keep on looking back
Dans ma tête je continue a regarder en arrière
Right back to the start
Tout droit au début
Wondering what it was that made you change
Demandons qu'est ce qui t'a changé
Well I tried
J'ai bien essayer
But I had to draw the line
Mais je devais tracer la Line
And still this question keeps on spinning in my mind
Et encore cette question continu a tourner dans ma tête
What if I had never let you go
Que sera t il passé si je t'ai pas laisser partir
Would you be the man I used to know
Serais tu l'homme que je connaissais
If I'd stayed
Si j'ai resté
If you'd tried
Si tu as essayé
If we could only turn back time
Si seulement on peux faire revenir le temps en arrière
But I guess we'll never know
Mais je crois qu' on aurais du jamais savoir
Many roads to take
Plusieurs voies
Some to joy
Certaines joies
Some to heart-ache
Certaines pour les douleurs du coeur
Anyone can lose their way
N'importe qui peut perdre sa voie
And if I said that we could turn it back
Et si je te dis qu'on peut revenir en arriere
Right back to the start
Tout droit au début
Would you take the chance and make the change
Vas tu prendre cette chance et aboutir un changement
Do you think how it would have been sometimes
Est ce que tu penses comment ca serait parfois
Do you pray that I'd never left your side
Priez-vous que j'ai jamais quitté votre coté
What if I had never let you go
Que sera t il passé si je t'ai pas laisser partir
Would you be the man I used to know
Serais tu l'homme que je connaissais
If I'd stayed
Si j'ai resté
If you'd tried
Si tu as essayé
If we could only turn back time
Si seulement on peux faire revenir le temps en arriere
But I guess we'll never know
Mais je crois qu' on aurais du jamais savoir
If only we could turn the hands of time
Si seulement on pourrais les mains du temps
If I could take you back would you still be mine
Si j'ai pu te rendre serais tu le mien jusqu’à maintenant
'Cos I tried
Que sera t il passé si je t'ai pas laisser partir
But I had to draw the line
Serais tu l'homme que je connaissais
And still this question keep on spinning in my mind
Que sera t il passé si je suis pas partis
Parce que je t'aime encore plus que je peux le dire
What if I had never let you go
Si j'ai resté
Would you be the man I used to know
Si tu as essayé
What if I had never walked away
Si seulement on peux faire revenir le temps en arriere
'Cos I still love you more than I can say
Mais je crois qu' on aurais du jamais savoir
If we could only turn back time
But I guess we'll never know