In The End
Je suis la définition du manuel d'une rebelle
I'm the textbook definition of a rebel
Je suis la définition du manuel d'une rebelle
I see the crumble in left and I've got go right
Je te vois venir à gauche et je tombe sur toi à droite
I'm always in some trouble
J'ai toujours eu quelques ennuis
To me life ain't fun unless you're in a good fight
Pour moi la vie n'est pas fun sauf si tu es dans un drôle de combat
So the more you're good to me,
The more I try to get you to leave
Ainsi plus tu es bien pour moi
Plus j'essaye de te faire partir
All my life I've made excuses
Pushing you away
J'ai passé toute ma vie à faire des excuses
Saying that you're not for me
Pour te repousser je disais que tu n'étais pas pour moi
All my life I've ran from you, babe
Toute ma vie.
I tried everything
J'ai tout essayé
In the end it was you
A la fin c'était toi
In the end
A la fin, à la fin c'était toi
Tout ce que je veux taire est de m'amuser
All I wanna do is have a good time
Laisse le son entrer en moi et m'emporter
Let the beat go through me and just take me away
Tu as essayé d'être avec moi pendant un certain temps
You've been trying to get with me for a while
Et tu m'as été dire que tu allais garder
And I've been telling you to save that for another day
Ce qu'il y avait entre nous pour un autre jour
So the more you're good to me the more I try to get you to leave
Ainsi plus tu es bien avec moi
All my life I've made excuses
Plus j'essaye de te faire partir
Saying that you're not for me
J'ai passé de toute ma vie à faire des excuses
All my life I've ran from you, babe
Pour te repousser je disais que tu n'étais pas pour moi
I tried everything
Toute ma vie.
In the end it was you
J'ai tout essayé
In the end
A la fin c'était toi
In the end it was you
A la fin, à la fin c'était toi
No no no
Non, non, non je n'aurais jamais pensé
I never would've thought
Que tu serais celui avec qui je vais être à la fin
You'd be the one that I'd be with in the end
Récemment je n'aurais jamais imaginé
Baby, I never would've dreamed, that you and me
Que toi et moi serions ensemble à la fin
Would be together in the end
No no no
Non, non, non je n'aurais jamais pensé
I never would've thought that you'd be the one
Que tu serais celui avec qui je vais être à la fin
That I'll be with in the end
Récemment je n'aurais jamais imaginé
Baby, I never would've dreamed, that you and me
Que toi et moi serions ensemble à la fin
Would be together in the end
Oh
J'ai passé de toute ma vie à faire des excuses
Pour te repousser je disais que tu n'étais pas pour moi
All my life I've made excuses
Toute ma vie.
Pushing you away
J'ai tout essayé
Saying that you're not for me
A la fin c'était toi
All my life I've ran from you, babe
A la fin, à la fin c'était toi
In the end it was you
J'ai passé de toute ma vie à faire des excuses
In the end
Pour te repousser je disais que tu n'étais pas pour moi
In the end it was you
Toute ma vie.
All my life I've made excuses
A la fin c'était toi
Pushing you away
A la fin, à la fin c'était toi
Saying that you're not for me
All my life I've ran from you, babe