I feel like the time has come
J'ai l'impression que le temps est venu
A fearless rescue from everyone
Un sauvetage courageux de tout le monde
Who made you the master?
Qui vous a fait le maître?
The lady caster, I found you looking for a good time
Le lanceur de dame, j'ai trouvé que vous cherchez un bon moment
I was out in exile perfecting my style
J'étais en exil perfectionner mon style de
I knew you wanted a reaction
Je savais que vous vouliez une réaction
Hit me! Harder! I'm getting re-wired
Frappez-moi! Dur! Je suis en train de re-câblé
I flip the switch that make you feel electric
Je appuyer sur l'interrupteur qui vous font sentir électrique
Even! Faster! Than before
Même! Plus vite! qu'avant
I'm gonna light 'em up with you
Je vais lumière 'em up avec vous
I'm gonna light 'em up with you
Je vais lumière 'em up avec vous
Try to keep up, you scatter brain
Essayez de garder, de disperser cerveau
She will enter through your vein
Elle entrera dans votre veine
Who was your creator?
Qui était votre créateur?
The one who made you, the flame I need to heat the silver
Celui qui t'a fait, la flamme J'ai besoin de chauffer l'argent
You'd bring Gods to their knees pick out the bad seeds
Vous souhaitez apporter dieux à genoux choisir les mauvaises graines
Relieve the generals of theirs duties
Soulager les généraux des fonctions les leurs
Hit me! Harder! I'm getting re-wired
Frappez-moi! Dur! Je suis en train de re-câblé
I flip the switch that make you feel electric
Je appuyer sur l'interrupteur qui vous font sentir électrique
Even! Faster! Than before
Même! Plus vite! qu'avant
I'm gonna light 'em up with you
Je vais lumière 'em up avec vous
I'm gonna light 'em up with you
Je vais lumière 'em up avec vous
Who made you the master?
Qui vous a fait le maître?
The Lady caster, I found you looking for a good time
Le lanceur de Lady, je trouve que vous cherchez un bon moment
Now this blood and glitter, it tastes so bitter
Maintenant, ce sang et de paillettes, il a un goût si amer
There's no retreat for I surrender
Il n'ya pas de retraite pour I surrender
Hit me! Harder! I'm getting re-wired
Frappez-moi! Dur! Je suis en train de re-câblé
I flip the switch that make you feel electric
Je appuyer sur l'interrupteur qui vous font sentir électrique
Even! Faster! Than before
Même! Plus vite! qu'avant
I'm gonna light 'em up with you
Je vais lumière 'em up avec vous
I'm gonna light 'em up with you.
Je vais lumière 'em up avec vous.