Don't Think I'm Not
Ne pense que je ne suis pas
Now I don't have to question
Bon inutile de me prendre la tête à te demander
Where you were last night
Où tu étais la nuit dernière
Cuz I already know what you will say
Puisque je sais déjà ce que tu vas répondre
I already know you'll lie
Je sais déjà que tu vas mentir
'Cause there's something that you don't know
Mais je ne peux pas t'en vouloir
That when you're gone I do my own thing
Parce qu'il y a quelque chose que tu ignores
And I catch a bone while you're doggin' me
C'est que quand tu t'en vas je fais mes petites affaires
Et je prends mon pied pendant que tu me trompes ! (1)
When you're out in the club
Don't think I'm not
Quand tu es de sortie en boîte, ne crois pas que je n'en profite pas
Even when you're out making love
Même quand tu es ailleurs en train de faire l'amour, ne crois pas que je n'en profite pas
Don't think I'm not
Quand tu te sens bien chez quelqu'un, que tu es en chaleur, sans t'arrêter
When you're feelin' good in somebody's spot
Alors ne crois pas que je n'en profite pas, parce que je suis en train de faire de même
Just don't think I'm not
Quand j'essaye de capter ton attention
'Cause I'm out gettin' mine
Tu m'ignores à chaque fois
Tu étais tellement occupé à faire ton sale coup
When I try to get your attention
Que tu ne m'as même pas calculé
You were so caught up doin' your dirt
Tu sais quoi, je ne peux pas m'opposer à tes machinations
That you didn't notice mine
Et je ne pourrais pas m'opposer à tes mensonges
Well I couldn't put up with your schemin'
On dit que deux pêchés c'est trop
And I couldn't put up with your lies
Mais moi ça me convient très bien
They say that two wrongs won't make a right
But it's suiting me just fine
Ne sois pas surpris de voir que parfois les femmes s'amusent
Tu ne peux pas le croire, mais c'est vrai
Don't be surprised to know
Ce jeu existe vraiment, vraiment, vraiment
That sometimes women play the field
Oh, ne crois pas qu'on ne le fera pas
You may not believe it
Quand tu sors en boîte.
But it's real, the game is so real
So real, so real
(1) il y a un jeu de mot ici, difficile à traduire !
Oh, don't think we won't do it
When you're out in the club