I threw a bottle in the air
J'ai jeté une bouteille en l'air
And it smashed into a thousand pieces on a concrete street
Et elle s'est brisée en mille morceaux dans la rue
Where the children play at their feet
Où les enfants jouent pieds nus
'Cause I might've woke the neighborhood, yeah
Nous avons couru aussi vite que nous pouvions
I don't feel too good
Car j'aurais pu réveiller tout le voisinage
No, no, no, I don't feel too good at all
Oh je ne me sens pas bien, non non non je ne me sens pas bien du tout
Car quand le soleil se lève et que les enfants se réveillent,
'Cause when the sun comes up
Qu'ils vont jouer dans la rue,
And the children wake
Je serais le premier à être blâmè
And get on the streets and play
I'll be the one to blame
Je suis un criminel
'Cause I'm a criminal, I'm, I'm a criminal
Ca n'a pas duré trop longtemps
I'm a criminal, I'm, I'm a criminal
Non je m'étais évanoui
I'm a criminal, I'm, I'm a criminal
Réveillé et le culpabilité était partie
I'm a criminal, I'm, I'm a criminal
Sans faire attention je descends les escaliers
Là dans la cuisine je mange mon petit déjeuner
It didn't last too long
Whaou
I passed out, I woke up and the guilt was gone
Allume la télé
Without a care, I went down the stairs
Flash spécial
Into the kitchen, eat my breakfast there
Une petite fille pleurant dans la rue disant
Le verre a fait saigner mes pieds
Turned on the television screen
Oh dis moi ce que je vais faire
Emergency, news team
Je suis fait a coup sur
Little girl crying on the street
Qu'est ce que je vais faire
Saying "Glass, g-glass made my feet bleed"
Je n'ai d'autre choix que de m'enfuir
Tell me what am I gonna do?
Changer mon nom et aller au Mexique
I'm for sure done
Teindre mes cheveux en rouge et refaire mon nez
I said "What am I gonna do?"
Acheter une petite propriété
I have no choice but to run
Rester un peu au Mexique
Me marier et fonder une famille
'Cause I'm a criminal, I'm, I'm a criminal
Lancer ma propre compagnie de limousines
I'm a criminal, I'm, I'm a criminal
Rester un peu au Mexique
I'm a criminal, I'm, I'm a criminal
Et ensuite partir !
I'm a criminal, I'm, I'm a criminal
Reste un peu à Mexique
Il ne neige jamais à Mexique
I'm a criminal, I'm, I'm a criminal
I'm a criminal, I'm, I'm a criminal
I'm a criminal, I'm, I'm a criminal
I'm a criminal, I'm, I'm a criminal
Changed my name and move to Mexico
I dye my hair red and get surgery on my nose
Buy a small condo, I stay low in Mexico
I'll get a wife and raise a family
I'll start my own Limousine company
I'll stay low in Mexico and they'd go
'Cause I'm a criminal, I'm, I'm a criminal
I'm a criminal, I'm, I'm a criminal
I'm a criminal, I'm, I'm a criminal
I'm a criminal, I'm, I'm a criminal
Yeah I'm a criminal, I'm, I'm a criminal
I'm a criminal, I'm, I'm a criminal
I'm a criminal, I'm, I'm a criminal
I'm a criminal, I'm, I'm a criminal
This is what I got, oh ooh
I'm a criminal, I'm a criminal
I'm a criminal, yeah I'm a criminal