JB! Hey!
Je suppose qu'ils veulent une réaction,
Mais je ne vais pas la leur donner
I guess they want a reaction,
Ouais, ils essayant de s'en prendre à moi, ouais
But I ain't gonna give it to 'em
Mais je ne vais pas les alimenter pour ça
Yeah, they tryna get at me, yeah
Oh ils persistent, essayent de me briser
But I ain't gonna feed in to it
Oh, je ne peux pas être brisé
Oh they be persistent, tryna break me down
Je ne peux pas être brisé
Oh I can not be BROKEN
Oh, je ne peux pas être brisé
I can not be BROKEN
Je ne peux pas être brisé
I can not be BROKEN
Ils ne peuvent pas prendre ce qui m'appartient,
Quelqu'un comme moi, c'est difficile à trouver
They can't TAKE what's mine,
Uuh je ne peux pas être brisé,
Someone like me is hard to find
Comme je savais que vous espériez
Like I knew you were hoping
En espérant que vous me changer
En espérant que vous souhaitez me faire perdre mon esprit
Hopin' you would change me
Manière forte
Hopin' you would make me lose my mind
Vous savez que vous aviez tort,
Way to strong for that
Donc, continuez à embrasser ce 458
You know you were wrong for that,
Vous avez cette croisière sur l'autoroute lisse
So keep on kissing that 458
Je ne me suis pas encore éloigner,
Got that cruise on the smooth highway
Je suis bon
I ain't even tryna get away,
Ils essaient de me briser -
They try to break me -
Oh, je ne peux pas être brisé
Je ne peux pas être brisé
Oh I can not be BROKEN
Oh, je ne peux pas être brisé
I can not be BROKEN
Je ne peux pas être brisé
I can not be BROKEN
Ils ne peuvent pas prendre ce qui m'appartient,
Quelqu'un comme moi, c'est difficile à trouver
They can't TAKE what's mine,
Uuh je ne peux pas être brisé,
Someone like me is hard to find
Comme je savais que vous espériez
Like I knew you were hoping
[Blake Kelly:]
Comment puis-je essayer de me briser, je vais vraiment le faire
[Blake Kelly:]
Toutes ces lames, ils veulent que j'abandonne
How can I break, I really will make it
Comment allez-vous jouer ? Comment allez vous essayer de me briser ?
All of these lames, they tryna forsake me
J'ai été dedans ces questions depuis que je suis enfant
How you gonna play me? How you gonna break me?
Toute ma vie l'est rend fou
I been in these issues since I was a baby
Qu'ils vont me blâmer, l'est douté dames
All of my life been driving them crazy
Conduire la Benz et Mercedes
They gonna blame me, doubted them ladies
Vivre la vie, mais la vie est si folle
Driving the Benz and kissing Mercedes
J'ai besoin de caméras, tonne de ces dames
Living the life, but life is so crazy
Comment vous vous attendez a ce que je ne devienne pas fou?
I need some cameras, ton of these ladies
Jamais été paresseux, jamais été ombragé
How you expect me not to go crazy?
Perdu quelques amis, l'argent est toujours la sauce
Never been lazy, never been shady
Nous les nouvelles stars C'est pourquoi ils haïssent encore
Lost a few friends, the money's still gravy
Argent à l'avant, nous n'avons jamais attendu
We the new stars that's why they still hating
Enregistrer les uns et investir une partie
Money up front, we never be waiting
Juste laisser mon argent être patient
Save some & invest some
C'est un monde froid, nous sommes en direct dedans
Just let my money be patient
Et tous les diamants sont en cours
It's a cold world we be live in
Ils disent que la caissière était dedans
And diamonds all are pending
Ils prient pour que je sois fini
They say the teller was in it
Eux haineux allant commencer le déclenchement
They pray for me to be finished
Lorsque vous ne leur prêtez aucune attention
Them haters gonna start tripping
De nombreux obstacles dedans mon visage
When you don't pay 'em no attention
Je vous garantis que je reçois ça
Many obstacles in my face
I guarantee that I get it
Oh, je ne peux pas être brisé
Je ne peux pas être brisé
Oh I can not be BROKEN
Oh, je ne peux pas être brisé
I can not be BROKEN
Je ne peux pas être brisé
I can not be BROKEN
Ils ne peuvent pas prendre ce qui m'appartient,
Quelqu'un comme moi, c'est difficile à trouver
They can't TAKE what's mine,
Uuh je ne peux pas être brisé,
Someone like me is hard to find
Comme je savais que vous espériez
Like I knew you were hoping