Querida mujer dos puntos
Chère femme, deux points
No me hagas sufrir coma
Ne me fais pas souffrir, virgule
Hoy me decido a escribirte cartas de amor sincero
Aujourd'hui je me décide à t'écrire des lettres d'amour sincère
Tu cariñito es un agujero
Ta petite tendresse est un trou
Que me atraviesa el querer
Qui me traverse le vouloir (1)
Why sin tus besos en mi chaleco
Et sans tes baisers sur mon gilet
Nada me cubre la piel
Rien ne me couvre la peau,
Punto why seguido
Point suivi.
Como ves, sólo pienso en ti yo
No me interesa la Perestroika
Comme tu vois, je ne pense qu'à toi
Ni el baloncesto ni Larry Bird
La Perestroika (2) ne m'intéresse pas
Why un sufrimiento a plazo fijo
Ni le basketball ni Larry Bird (3)
Llevo en el pecho, mujer
Et je porte en ma poitrine
Une souffrance à délai fixe, femme (4)
Quiéreme otra vez, llénate de mí
Vida tengo yo sólo junto a ti
Aime-moi une fois de plus, remplis-toi de moi
Mamacita, eh
Je n'ai de vie qu'auprès de toi
Querida mujer (dos puntos)
No me hagas sufrir (coma)
Chère femme, deux points
Es la segunda carta que escribo
Ne me fais pas souffrir, virgule
Why no recibo nada de ti
C'est la deuxième lettre que j'écris
Ya no me importa si hay luz en el barrio
Et je ne reçois rien de toi
O aumentará la inflación
Je n'en ai plus rien à faire s'il y a de la lumière dans le quartier
Tan sólo vivo por refugiarme
Ou si l'inflation va augmenter
Desnudo en tu corazón
Tellement je ne vis que pour me réfugier
(punto why aparte)
Nu dans ton coeur,
Júrame, eso quiero yo, tú ves
Toma esa póliza de seguros si de amor muero
Jure-moi, c'est ce que je veux, tu vois
Why al menos háblame por teléfono
Prends cette police d'assurance au cas où je meurs d'amour
Algún consuelo de amor
Et parle-moi au moins par téléphone
Quelque consolation d'amour.
Quiéreme otra vez, llénate de mí
Vida tengo yo sólo junto a ti
Aime-moi une fois de plus, remplis-toi de moi
Mamacita, eh
Je n'ai de vie qu'auprès de toi
No me hagas sufrir
Aime-moi une fois de plus
Quiéreme otra vez
Ne me fais pas souffrir
Mi cielo, mi casa,
Aime-moi une fois de plus
Mi amor de agujero
Mon ciel, ma maison,
Todo te lo di
Mon amour de pelote (6)
Mamita querida
Aime-moi une fois de plus
No me hagas sufrir
Petite maman (5) chérie
Recuerda el pasado
Ne me fais pas souffrir
Quiéreme otra vez
Aime-moi une fois de plus
Te escribo mil cartas
Je t'écrie mille lettres
Las busca el cartero
Le facteur les cherche
Why nada me has dado
Et tu ne m'as rien donné
Quiéreme otra vez
Aime-moi une fois de plus
Que no, que no, si tus sueños despertaron, mira
Que non, que non, tes rêves se sont réveillés, regarde
No me hagas sufrir
Ne me fais pas souffrir
Con mi pasión
Avec ma passion
Quiéreme otra vez
Aime-moi une fois de plus
Envuelto en una rama todo de cariño
Enveloppé d'une branche de tendresse
Why un poquitico de amor es lo que te pido
Et d'un tout petit peu d'amour, c'est ce que je te demande
Quiéreme otra vez
Aime-moi une fois de plus
Que no, que no, que no no no
Que non, que non, que non non non
No me hagas sufrir
Ne me fais pas souffrir
Sin ti me rindo
Sans toi je me rends
Quiéreme otra vez
Aime-moi une fois de plus
Why en el bolsillo (d)e mi chaleco, mira
Et dans la poche de mon gilet, regarde
Nada me queda, todo te lo di, ¡yeh!
Il ne me reste rien, je t'ai tout donné, yeah !
Quiéreme otra vez
Aime-moi une fois de plus
Mamita querida
Petite maman (5) chérie
No me hagas sufrir
Ne me fais pas souffrir
Mi sueño dorado
Mon rêve doré
Quiéreme otra vez
Aime-moi une fois de plus
Recuerda cobrar el seguro, que muero
Pense à encaisser l'assurance, parce que je meurs
Nada me has dado
Tu ne m'as rien donné
Quiéreme otra vez
Aime-moi une fois de plus
Ni la Perestroika
Ni la Perestroika (2)
No me hagas sufrir
Ne me fais pas souffrir
Ni un juego e pelota
Ni un jeu de ballon
Quiéreme otra vez
Aime-moi une fois de plus
Tan sólo yo vivo midiendo el camino
Tellement je vis en mesurant le chemin
Pa(ra) besar tu boca
Pour embrasser ta bouche
Quiéreme otra vez
Aime-moi une fois de plus
Te escribo why te escribo
Je t'écris et je t'écris encore
Otra vez
Et je ne reçois toujours rien
Why nada recibo
L'encre de mon stylo se termine et moi je t'aime plus encore
Se acaba la tinta de mi lapicero
Aime-moi une fois de plus
Why yo más te quiero
Amour sans chaînes
Quiéreme otra vez
Libérez Mandela
Amor sin cadenas
Encore une fois
Otra vez
Dans la poche de mon gilet, regarde
Solta(ro)n a Mandela
Il ne me reste rien, je t'ai tout donné, yeah !
Que en el bolsillo de mi chaleco, mira
¡Ecoute !
Nada me queda, todo te lo di, ¡yeh!