Hearts fail - young hearts fail
Les coeurs font défaut, les jeunes coeurs font défaut,
Anytime - pressurised
N'importe quand, sous pression,
Overheat - overtired
Surchauffe, surmené,
Take it quick - take it neat
Prends le vite, prends le régulier,
Clasp your hands - touch your feet
Serre tes mains, touche tes pieds,
Take it quick - take it neat --
Prends le vite, prends le régulier,
Prends le vite, prends le régulier.
Hearts fail - young hearts fail
Anytime - wearing down
Les coeurs font défaut, les jeunes coeurs font défaut,
On the run - underground
N'importe quand, s'usant,
Put your hand where it's safe
En fuite, souterrain,
Leave your hand where it's safe
Mets ta main là où c'est sûr,
Do it again
Laisse ta main là où c'est sûr.
Do it again and again and again --
Anytime - that's your right
Fais le encore et encore et encore.
Told ya we should do it again
Overheat - overtired
N'importe quand, c'est ton droit.
Don't you wish to do it again --
Ne souhaites tu pas le refaire,
Anytime - that's all right
Surchauffe, surmené.
Don't you wish to do it again --
Ne souhaites tu pas le refaire.
I bet you wish you do it again
N'importe quand, c'est ton droit.
Do it again --
Ne souhaites tu pas le refaire.
Je parie que tu veux le faire encore
In the Genetic demo version the previous verse is replaced by:
Fais le encore.
Anytime - that's your right
Bet you wish you'd done it again
Anytime - that's your right
Turn around and do it again --
Do it again - do it again
Do it again and again and again --