A te che sei l'unica al mondo l'unica ragione
A toi qui es l'unique au monde, l'unique raison
Per arrivare fino in fondo ad' ogni mio respiro
Pour arriver jusqu'au bout de chacune de mes respirations
Quando ti guardo dopo un giorno pieno di parole
Quand je te regarde après un jour plein de paroles
Senza che tu non dica niente tutto si fa chiaro
Sans que tu ne dises rien tout devient clair
A te che mi hai trovato al angolo con i pugni chiusi
A toi qui m'as trouvé dans un coin avec les poings fermés
Con le mie spalle contro il muro pronto a difendermi
Avec mes épaules contre le mur prêt à me défendre
Con gli occhi bassi stavo in fila con i disilusi
Les yeux baissés je faisais la file avec les désillusionnés
Tu mi hai raccolto come un gatto e mi hai portato con te
Tu m'as ramassé comme un chat et tu m'as pris avec toi
A te io canto una canzone perchè non ho altro
Je te chante une chanson parce que je n'ai rien d'autre
Niente di meglio da offrirti di tutto quello che ho
Rien de mieux à t'offrir de tout ce que j'ai
Prendi il mio tempo e la maggia che con un solo salto
Prends mon temps et la magie qui d'un seul saut
Ci fa volare nel aria come bollecine
Nous fait voler dans l'air comme de petites bulles
A te che sei, semplicemente sei sostanza dei giorni miei sostanza dei giorni miei
A toi qui es, simplement qui es la substance de mes jours, la substance de mes jours
A te che sei il mio grande amore ed il mio amore grande
à toi qui es mon grand amour et mon immense amour
A te che hai preso la mia vita e ne hai fatto molto di piu
A toi qui as pris ma vie et en a fait beaucoup plus
A te che hai dato senzo al tempo senza misurarlo
A toi qui as donné un sens au temps sans le mesurer
A te che sei il mio amore grande ed il mio grande amore
à toi qui es mon amour immense et mon grand amour
A te che io ti ho visto piangere nella mia mano
à toi que j'ai vu pleurer dans ma main
Fragile che potevo ucciderti stringendoti un po
Si fragile que je pouvais te tuer en te serrant plus fort
E poi ti ho visto con la forza di un aereoplano
Et je t'ai vu avec la puissance d'un avion
Prendere in mano la tua vita e trascinarla in salvo
Prendre ta vie en main et la mettre en sûreté
A te che mi hai insegnato i sogni e l'arte dell'avventura
A toi qui m'as appris les rêves et le sens de l'aventure
A te che credi nel coraggio e anche nella paura
A toi qui crois au courage et aussi à la peur
A te che sei la miglior cosa che mi sia successa
A toi qui es la meilleure chose qui me soit arrivée
A te che cambi tutti i giorni ma resti sempre la stessa
A toi qui change tous les jours mais qui reste toujours la même
A te che sei semplicemente sei sostanza dei giorni miei, sostanza dei sogni miei, a te che sei essenzialmente sei sostanza dei sogni miei, sostanza dei giorni miei
A toi qui es simplement ce que tu es, la substance de mes jours, la substance de mes rêves.
A te che non ti piaci mai e sei una meraviglia
A toi qui es, essentiellement qui est, la substance de mes rêves, la substance de mes jours.
Le forze della nature si concentrano in te
A toi qui ne t'aimes jamais et qui es une merveille
Che sei una roccia, sei una pianta sei un uragano
Les forces de la nature se concentrent en toi
Sei l'orizonte che mi accoglie quando mi allontano
Tu es un rocher, une plante, un ouragan
A te che sei l'unica amica che io possa avere
Tu es l'horizon qui m'accueille quand je m'éloigne
L'unico amore che vorrei se non ti avessi con me
A toi qui es la seule amie que je peux avoir
A te che hai reso la mia vita bella da morire
Le seul amour que je voudrais si je ne t'avais pas avec moi
Che riesci a rendere la fatica un immenso piacere
A toi qui as rendu ma vie belle à mourir
A te che sei il mio grande amore ed il mio amore grande, a te che hai preso la mia vita e ne hai fatto molto di piu. A te che hai dato senso al tempo senza misurarlo a te che sei il mio amore grande ed il mio grande amore
A toi qui réussis à transformer la fatigue en immense plaisir
A te che sei semplicemente sei sostanza dei giorni miei sostanza dei giorni miei e a te che sei semplicemente sei, compagna dei giorni miei, sostanza dei giorni miei.
A toi qui es mon grand amour et mon immense amour
A toi qui as pris ma vie et en a fait beaucoup plus
A toi qui as donné sens au temps sans le mesurer
A toi qui es mon immense amour et mon grand amour
A toi qui es, simplement qui es, la substance de mes jours, la substance de mes jours, à toi qui es, simplement qui es, la compagne de mes jours, la substance de mes jours.