No Envy No Fear
Aucune envie aucune crainte
Some are reaching, few are there
Certains y parviennent, mais peu en sont là
Want to reign from a hero's chair
Voulant régner du trône du héros
Some are scared to fly so high
Certains ont peur de s'envoler très haut
Well this is how we have to try
Mais c'est ainsi que nous devons essayer
Have no envy and no fear
N'ai pas d'envie et pas de peur
Have no envy and no fear
N'ai pas d'envie, ni de peur
Brother brother we all see
Frère, frère, nous voyons tous
Your hiding out so painfully
Tu te terres si douloureusement
See yourself come out to play
Regarde-toi, viens dehors pour jouer
A lover's rain will wash away
Une pluie d'amour t'emportera
Your envy and your fear
Tu as envie, et tu as peur,
So have no envy and no fear
Alors n'ai ni envie, ni peur
When your sister turns to leave
Quand ta sœur se retourne pour s'en aller
Only when she's most in need
Au moment où elle en a le plus besoin,
Take away the cause of pain
Emporte au loin ce qui la fait souffrir,
By showing her we're all the same
En lui montrant que nous sommes tous les mêmes
Have no envy and no fear
N'ai pas d'envie et pas de peur
Have no envy and no fear
N'ai pas d'envie, ni de peur
Every day we try to find
Et chaque jour nous essayons de trouver
Search our hearts and our minds
Nous cherchons nos cœurs et nos âmes,
The place we used to call our home
L'endroit que nous appelions 'chez-nous'
Can't be found when we're alone
Ne peut pas être trouvé tant que nous sommes seuls
So have no envy and no fear
N'ai pas d'envie et pas de peur
Have no envy and no fear
N'ai pas d'envie, ni de peur