Two lazy dreamers on a winter's night
Deux rêveurs paresseux une nuit d'hiver
Making plans for the spring
Faisant des plans pour le printemps
You paint a picture while I put away my clothes
Tu peints un tableau tandis que je me déshabille
A crooked couple standing side by side
Un couple tordu se tenant côte à côte
Is that you?
Est-ce que c'est toi ?
Is that me?
Est-ce que c'est moi ?
We laugh in circles and we dream of some place to go
Nous rions en cercles et nous rêvons d'un endroit où aller
We'll sleep on roof tops
Nous dormirons sur des toits
We'll ride on bicycles
Nous monterons sur des bicyclettes
Maybe we'll get married
Peut-être nous nous marierons
Don't you want to, sweetie?
Est ce que tu le veux, chérie ?
With so much talent you're not fit for this world
Deux rêveurs paresseux une nuit d'hiver
You're an actress, there's no screen
Faisant des plans pour le printemps
A couple movies now you're stuck in this broadway show
Tu peints un tableau tandis que je me déshabille
Sink full of dishes and a dirty face
Un couple tordu se tenant côte à côte
Where's the passion?
Est-ce que c'est toi ?
Talk is cheap
Est-ce que c'est moi ?
We laugh in circles then we turn the lights down low
Nous rions en cercles et nous rêvons d'un endroit où aller
We'll sleep on roof tops
Nous dormirons sur des toits
We'll ride on bicycles
Nous monterons sur des bicyclettes
Maybe we'll get married
Peut-être nous nous marierons
Don't you want to, sweetie?
Est ce que tu le veux, chérie ?
We hear some music
Avec tellement le talent tu n'es pas adapté pour ce monde
Coming from the street down below
Tu es une actrice, il n'y a aucun écran
And the melody carries
Quelques films maintenant tu es coincé dans ce spectacle de Broadway
Won't you sing with me, sweetie?
Un évier complètement plein de plats et un visage sale
Won't you sing with me, la, la, la, la, la...
Où est la passion ?
I hope I can love you
Nous rions en cercles alors que nous éteignons doucement les lumières
Just like you deserve to be
Tell me what you're feeling
Nous dormirons sur des toits
Don't you want to, sweetie?
Nous monterons sur des bicyclettes
Peut-être nous nous marierons
Est ce que tu le veux, chérie ?
Nous écoutons de la musique
Descendant de la rue d'en dessous
Ne chanteras tu pas avec moi, chérie ?
Ne chanteras tu pas avec moi, La, La, La, La, La ?
J'espère que je peux t'aimer
Juste comme tu mérites d'être
Dis moi ce que tu ressens
Est ce que tu le veux, chérie ?