What you gonna do?
Qu'est-ce que tu vas faire?
What you gonna do with people like that?
Qu'est-ce que tu vas faire avec des gens comme ça?
What you gonna say
Ce que vous dites va
What you gonna say that will make them change their ways
Qu'est-ce que tu vas dire qui va les faire changer leurs habitudes
Who you gonna find
Qui allez-vous trouver
Who you gonna find to listen anyway
Qui vous trouvez va écouter de toute façon
Where you gonna go,
Où vas-tu aller,
Where you gonna go to try and get it straight
Où que vous alliez vais essayer d'obtenir le droit
I once found the recipe, for what to do to cure my needs
Une fois, j'ai trouvé la recette, pour quoi faire pour guérir mes besoins
I packed some things just what I need
J'ai fait des choses juste ce dont j'ai besoin
Only bare necessities
Seuls strict nécessaire
Asked Mrs Walsh to feed my cat
A demandé à Mme Walsh pour nourrir mon chat
Call landlord Tate to tell him that
Propriétaire d'appel Tate pour lui dire que
I'm going home where my people live
Je vais à la maison où habite mon peuple
Need a little bit of happiness, yeah
Besoin d'un peu de bonheur, ouais
Who's it gonna be
Qui est ce que ça va être
Who's it gonna be who'll tell it like it is
Qui est ce que ça va être qui va dire les choses comme il est
Who you gonna blame
Qui allez-vous blâmer
Who you gonna blame for all our differences
Qui allez-vous blâmer pour tous nos différences
Where's it gonna end
Où il va finir
Where's it gonna end if anywhere at all
Où est-ce que ça va finir, si n'importe où
Where you gonna go
Où vas-tu aller
Where you gonna go if you can't take it all?
Où vas-tu aller si vous ne pouvez pas prendre tout cela?
I once found the recipe, for what to do to cure my needs
Une fois, j'ai trouvé la recette, pour quoi faire pour guérir mes besoins
I packed some things just what I need
J'ai fait des choses juste ce dont j'ai besoin
Only bare necessities
Seuls strict nécessaire
Asked Mrs Walsh to feed my cat
A demandé à Mme Walsh pour nourrir mon chat
Call landlord Tate to tell him that
Propriétaire d'appel Tate pour lui dire que
I'm going home where my people live
Je vais à la maison où habite mon peuple
Need a little bit of happiness, yeah
Besoin d'un peu de bonheur, ouais
Write a little note and apologise
Écrire un petit mot et de s'excuser
To the next door so they realise
Pour le côté afin qu'ils réalisent
Call up little Max and her sister Jean
Appelez le petit Max et sa sœur Jean
Say sorry for inconveniencing
Dire désolé pour incommoder
Order a cab, take it to, the bus station up on 42
Commander un taxi, prendre à la station de bus sur 42
I'm going home, where my people live
Je rentre chez moi, où mes gens vivent
I need a little bit of happiness yeah
I need a little bit of happiness yeah
J'ai besoin d'un peu de bonheur oui
I need a little bit of happiness yeah
I need a little bit of happiness yeah
J'ai besoin d'un peu de bonheur oui
J'ai besoin d'un peu de bonheur oui
J'ai besoin d'un peu de bonheur oui