A ray of hope flickers in the sky
Une lueur d'espoir scintille dans le ciel
A tiny star lights up way up high
Une petite étoile s'allume tout en haut
All across the land, dawns a brand new morn
Tous à travers le pays, l'aube un nouveau matin de marque
This comes to pass when a child is born
Ceci arrive quand un enfant est né
A silent wish sails the seven seas
Un souhait silencieux navigue les sept mers
The winds of change whisper in the trees
Les vents du changement soufflent dans les arbres
And the walls of doubt crumble, tossed and torn
Et les murs de doute courbés, ballottés et déchirés
This comes to pass when a child is born
Cela vient de passer quand un enfant est né
A rosy hue settles all around
Une teinte rosée se dépose partout
You've got the feel you're on solid ground
Vous avez la sensation que vous êtes sur la terre ferme
For a spell or two, no-one seems forlorn
Pour un sort ou deux, personne ne semble désespéré
This comes to pass when a child is born
Ceci arrive quand un enfant est né
And all of this happens because the world is waiting,
Et tout cela se passe parce que le monde est en attente,
Waiting for one child
Attente pour un enfant
Black, white, yellow, no-one knows
Noir, blanc, jaune, personne ne sait
But a child that will grow up and turn tears to laughter,
Mais un enfant qui va grandir et tourner des rires aux larmes,
Hate to love, war to peace and everyone to everyone's neighbour
La haine à l'amour, la guerre à la paix et tout le monde au voisin de chacun
And misery and suffering will be words to be forgotten, forever
Et la misère et la souffrance seront des mots à oublier, pour toujours
It's all a dream, an illusion now
C'est un rêve, une illusion maintenant
It must come true, sometime soon somehow
ça doit se réaliser, très bientôt en quelque sorte
All across the land, dawns a brand new morn
Tous à travers le pays, Aubes un nouveau matin de marque
This comes to pass when a child is born
Ceci arrive quand un enfant est né