Take all of your wasted honor
Reprends ton honneur perdu
Every little past frustration
Chaque frustration du passé
Take all of your so-called problems,
Recupères tous tes soi-disant problèmes
Better put 'em in quotations
Tu ferais mieux de les côter en bourse
Say what you need to say [x8]
Dis ce que tu as à dire
Walking like a one man army
Fighting with the shadows in your head
Je marche comme le seul soldat d'une armée
Living out the same old moment
Menant une guerre contre les ombres de ton esprit
Knowing you'd be better off instead,
Il reste toujours le même souvenir
If you could only . . .
Meme si tu sais que tu ferais mieux de partir au lieu de ça
Say what you need to say [x8]
Si seulement tu pouvais
Have no fear for giving in
Dire ce que tu as à dire
Have no fear for giving over
You'd better know that in the end
N'aies pas peur d'abandonner
Its better to say too much
N'aies pas peur de vieillir
Then never say what you need to say again
Tu sais très bien, qu'au final, il vaut mieux en avoir trop dit
Even if your hands are shaking
Que ne jamais avoir dit ce qu'on avait encore à dire
Even as the eyes are closing
Meme si tu as les mains qui tremblent
Do it with a heart wide open
Et si tu n'as plus la foi
Say what you need to say [x24]
Meme quand tes yeux se ferment
Fais-le avec le coeur grand ouvert