If you wanna be happy
Si tu veux être heureux
For the rest of your life,
Pour le reste de ta vie
Never make a pretty woman your wife,
N'épouse jamais une belle fille
So from my personal point of view,
Ecoute mon avis personnel
Get an ugly girl to marry you.
Trouve une fille moche pour t'épouser
A pretty woman makes her husband look small
Une femme belle rend son mari plus petit (1)
And very often causes his downfall.
Et bien souvent elle le laisse tomber
As soon as he marries her
Dès qu'il l'épouse
Then she starts to do
Après elle commence à faire
The things that will break his heart.
Les choses qui lui briseront le coeur
But if you make an ugly woman your wife,
Mais si tu épouses une femme moche
You'll be happy for the rest of your life,
Tu seras heureux pour le reste de ta vie
An ugly woman cooks her meals on time,
Une femme moche prépare le repas à l'heure
She'll always give you peace of mind.
Elle t'apportera toujours la tranquillité d'esprit (2)
Don't let your friends say
Ne laisse pas tes amis dire
You have no taste,
Que tu n'as aucun gout
Go ahead and marry anyway,
Vas-y et épouse la
Though her face is ugly,
Pense que son visage est laid
Her eyes don't match,
Ses yeux ne sont pas assortis (3)
Take it from me she's a better catch.
Crois moi c'est une bien meilleure proie
Hey baby.
J'ai vu ta femme l'autre jour
Saw your wife the other day.
Ouais
Yeah?
Ouais, elle est moche
Yeah, she's ugly.
Ouais, elle est moche mais elle cuisine
Yeah, she's ugly but she sure can cook.
Ouais
(1) parce qu'on ne regarde qu'elle.
(2) personne ne cherchera à lui voler.
(3) elle doit loucher, mais je ne sais pas trop ce que veut dire cette phrase !