We left behind the busy crowd.
Nous avons laissé la foule animée
So it seems we slowed down.
Donc il semble que nous ralentissons
Meet me with a way out through the lies.
Rencontre moi avec un moyen de sortir à travers ces mensonges
Nowhere, going nowhere, in the fake yellow light.
Nulle part, allant nulle part dans la fausse lumière jaune
Blame no one
Ne blâme personne (X2)
The feelings change so fast.
Safety scares them away.
Les sentiments changent si rapidement
I can't bring myself to say it's my own advice I need.
La sécurité les tiens à l'écart
Nowhere and then nowhere.
Je ne peux pas me décider à dire
Living trapped inside the chase.
C'est de mon propre conseil dont j'ai besoin
Blame no one
Nulle part et puis nulle part
Blame no one
Vivre piégé à l'intérieur de la chasse
Would you look in my eyes and
Blame no one
Ne blâme personne (X2)
Our weakness is the same.
Notre faiblesse est la même
We need poison sometimes.
Nous avons besoin de poison parfois
Our weakness is the same.
Notre faiblesse est la même
We need poison sometimes.
Nous avons besoin de poison parfois
So take another drink with me.
Alors prends un autre verre avec moi
Blame no one.
Ne blâme personne (X4)
Could you Look in my eyes and blame no one.