Jimi:
"Bonne année tout d'abord. J'espère que nous en aurons
"happy new year first of all. i hope we'll have a million or two million
Un million ou deux, de plus. si nous
More of them... if we can get over this summer, he he he. right i'd like
Pouvons passer cet été, hi hi hi. Bien je voudrais
To dedicate this one to the draggin' scene that's goin' on all the soldiers
Dédicacer celle-ci à la scène
That are fightin' in chicago, milwaukee and new york... oh yeas, and all
Où vont tous les soldats qui se battent
The soldiers fightin' in vietnam. like to do a thing called 'machine gun'."
À Chicago, Milwaukee et New York. oh oui, et
Machine gun
Tous les soldats qui se battent au Vietnam, Comme faire
Tearing my body all apart
Une chose appelée 'machine à tuer'
Tearing my body all apart
La mitrailleuse
Evil man make me kill ya
Met mon corps en pièce
Evil man make you kill me
L'homme mauvais me fait te tuer
Evil man make me kill you
L'homme mauvais te fait me tuer
Even though we're only families apart
L'homme mauvais me fait te tuer
**i pick up my axe and fight like a farmer now...
Même si nous ne sommes que des familles éloignées
Hey and your bullets keep knocking me down
Eh bien, je prends ma hache et combats comme un bombardier
***i pick up my axe and fight like a farmer now...
(vous savez ce que je veux dire)
Yeah but you still blast me down to the ground
Hé et tes balles ne cessent de me faire tomber
The same way you shoot me down baby
You'll be going just the same
Hé je prends ma hache et combats comme un bombardier à présent
Three times the pain
Ouais, mais tu me terrasses encore
And your own self to blame
Hey machine gun
De la même façon dont tu me tires dessus bébé
Ooo
Tu feras la même chose
I ain't afraid of your mess no more, babe
Trois fois la douleur
I ain't afraid no more
Et il n'y a que toi à blâmer
After a while your your cheap talk don't evern cause me pain
Hé mitrailleuse
So let your bullets fly like rain
'cause i know all the time you're wrong baby
Je n'ai plus peur de tes dégâts, bébé
And you'll be goin' just the same
Je ne suis plus effrayé
Yeah machine gun
Après un moment, ton ton discours à deux sous ne me cause même plus de douleur
Tearing my family apart
Alors laisse tes balles voler comme la pluie
Tearing my family apart
Parce que je sais depuis toujours que tu as tort bébé
Don't you shoot him down
Et que tu feras tout simplement la même chose
He's about to leave here
Ouais mitrailleuse
Don't you shoot him down
Qui détruit ma famille
He's got to stay here
Ouais ouais c'est ça
He ain't going nowhere
Qui détruit ma famille
He's been shot down to the ground
Oh where he can't survive no no
Ne lui tire pas dessus
Yeah that's what we don't wanna hear any more, alright
Il est sur le point de vivre ici
No bullets
Ne lui tire pas dessus
At least here, huh huh
Il doit rester ici
No guns, no bombs
Il ne va nulle part
No nothin', just let's all live and live
Oh là où il ne peut survivre non non
You know instead of killin'
Ouais voilà ce qu'on ne veut plus entendre, bien
Pas d'armes, pas de bombes
Non rien, laisse simplement tout vivre et vivre
J'ai fait au mieux, si vous constatez des aberrations dans la traduction, n'hésitez pas à corriger ou à m'en faire part :)