If 6 Was 9
Yeah, chante la chanson, frere
(yeah, sing a song bro...)
Si le soleil refuse de briller,
If the sun refused to shine
Je m'en tape, je m'en tape,
I dont mind, I dont mind
Si les montagnes tombaient dans la mer,
(yeah)
Laisse les, ce n'est pas moi.
If the mountains ah, fell in the sea
Tout va bien, car j'ai mon propre monde a regarder,
Let it be, it aint me.
Et je ne vais pas te copier.
Maintenant si 6 se changer en 9,
Got my own world to live through and uh, ha !
Je m'en tape, je m'en tape,
And I aint gonna copy you.
Tout va bien, si tout les hippies coupaient leur cheveux,
Je m'en tape, je m'en tape,
Yeah (sing the song brother...)
Creuse, car j'ai mon propre monde où vivre
Now if uh, six uh, huh, turned out to be nine
Et je ne vais pas te copier.
Oh I dont mind, I dont mind uh (well all right...)
If all the hippies cut off all their hair
Les blaireaux de blancs conservateur jettent des eclairs dans la rue
Oh I dont care, oh I dont care.
Dig.
Pointant leur doigt en plastique vers moi
Ils esperent que bientôt mon espece pleure et meurt,
Cause Ive got my own world to live through and uh, huh
Mais je vais faire flotter mon etrange drapeau haut, haut
And I aint gonna copy you.
Flottant, flottant
Les montagnes qui tombent, simplement ne tomber pas sur moi
White collar conservative flashin down the street
Tire toi Mr. L'Homme d'affaires, tu ne peux pas t'habiller comme moi
Pointin their plastic finger at me, ha !
Chante frere, joue sur une battrie
Theyre hopin soon my kind will drop and die but uh
Im gonna wave my freak flag high, high !
Fall mountains, just dont fall on me
Go ahead on mister business man, you cant dress like me
Dont nobody know what Im talkin about
Ive got my own life to live
Im the one thats gonna die when its time for me to die
So let me live my life the way I want to
Yeah, sing on brother, play on drummer