1st verse (Oo-backing vocals on each line)
Hey joe, ou vas-tu avec ce flingue à la main ?
Hey Joe, where you goin' with that gun in your hand?
Hey joe, j'ai dit ou vas-tu avec ce flingue à la main ?
Hey Joe, I said where you goin' with that gun in your hand?
Eh bien, je vais aller buter ma nana
Alright. I'm goin down to shoot my old lady,
Tu sais, je l'ai vue avec un autre homme
You know I caught her messin' 'round with another man.
Ouais, je vais aller buter ma nana
Yeah, ! I'm goin' down to shoot my old lady,
Tu sais, je l'ai vue avec un autre homme
You know I caught her messin' 'round with another man.
Huh ! Et ce n'est pas vraiment cool
Huh! And that ain't too cool.
Uh, hey Joe, j'ai entendu dire que tu avais tué ta nana
2nd verse (Ah. -backing vocal on each line)
Tu l'as flinguée
Uh, hey Joe, I heard you shot your woman down,
Uh, hey Joe, j'ai entendu dire que tu avais tué ta nana
You shot her down.
Tu l'as descendue. Ouais !
Uh, hey Joe, I heard you shot you old lady down,
You shot her down to the ground. Yeah!
Oui, je l'ai fait. Je l'ai flinguée
Tu sais je l'ai vue en train de déconner
Yes, I did, I shot her,
Déconner en ville
You know I caught her messin' 'round,
Uh, oui je l'ai fait, je l'ai flinguée
Messin' 'round town.
Tu sais je l'ai vue en train de déconner en ville
Uh, yes I did, I shot her
Et je lui ai donné le flingue et j'ai tire
You know I caught my old lady messin' 'round town.
And I gave her the gun and I shot her!
Eh bien
Alright
Bébé, j'ai tire dessus une fois de plus
Shoot her one more time again, baby!
Ouais.
(Hey)
(Joe ou vas-tu aller ?)
(Joe where you gonna go?)
Oh, alright.
Hey Joe, dis nous
Hey Joe, said now,
Uh, ou vas tu t'enfuir maintenant, ou vas-tu aller ?
Uh, where you gonna run to now, where you gonna run to?
(ou vas-tu aller ?)
(where you gonna go?)
(Hey)
Hey Joe, I said,
Ou vas-tu aller ?
(Hey)
Et maintenant, ou vas-tu aller ?
Where you goin' to run
(Joe !)
To now, where you, where you gonna go?
Eh bien, creuse le !
(Joe!)
Je vais vers le sud, vers le sud
I'm goin' way down south, way down south,
Dans le sud au Mexique ! D'accord !
Way down south to Mexico way! Alright!
Je vais vers le sud
I'm goin' way down south,
Dans le sud ou je peux être libre
Way down where I can be free!
Personne ne va me trouver bébé
(where you gonna...)
(?aller ?)
Ain't no one gonna find me babe!
Il n'y aura pas de potence
Ain't no hangman gonna,
Il ne me passera pas la corde autour du coul
(Hey, Joe)
(Joe ou vas-tu ?)
He ain't gonna put a rope around me!
Tu ferais mieux d'y croire tout de suite !
(Joe where you gonna..)
(?aller ?)
You better belive it right now!
Je dois y aller maintenant
(...go?)
Hey, hey, hey Joe,
Hey, hey, hey Joe,
Tu ferais mieux d'y aller
You better run on down!
Au revoir tout le monde. Ow !
(where you gonna...)
(?aller ?)
Goodbye everybody. Ow!
Hey, hey Joe, qu'est ce que j'ai dit.
Hey, hey Joe, what'd I say,
Enfuis toi
(Hey...Joe)
(ou vas-tu aller ?)