(Twinkle) Little (Star)
[Jhene Aiko]
How I wonder what you (Are)
Je suis rentrée à la maison très tard
Sing it Nami
J'ai dormi bien après la lumière du jour
Je me réveille tu n'es pas à mes côtés
I've been coming home late night
Bébé, ce n'est pas bien
I've been sleeping past day light
Je veux être là avec toi
I'm waking up you're not by my side
Tu me manqueras vraiment
Baby that ain't right
Tout ce que je fais c'est pour toi
I wanna be there with you
Et je t'adore vraiment
I really do be missing you
Tu deviens si populaire à présent
Everything I do is for you
Tu me rends si fière car
And I really do adore you
Tu es une telle star
You're getting so big now
Et tu sais que tu l'es
You're making me so proud cuz
Donc toutes les petites fois
You are such a star
Où je ne peux pas être là pour te tenir la main
And you know that you are
Je veux que tu saches que
So every single little moment
Je veux que tu saches que
I can't be there to hold your hand
Tout doit arriver, tout doit arriver
I need for you to know that
Car tout peut, si tout peut se passer
I need for you to know that
Saches que tout ira bien, saches que tu iras bien
Anything should happen, anything should happen
Cause anything could, if anything should happen
[Jhene Aiko (Namiko]
Know that you'll be alright, know that you'll be alright
Promets-moi juste que tu iras, promets moi que tu iras bien
S'il y se passe quoi que ce soit (promets-moi que tu iras bien)
Just promise you'll be alright, promise you'll be alright
Promets-moi que tu iras bien
If anything (Alright, promise I'll be alright)
S'il doit se passer quelque chose (Promets que j'irai bien)
(Promise I'll be alright, promise I'll be alright)
Promets que j'iras bien, promets-moi, promets que j'irai bien
If anything (Alright, promise I'll be alright)
(Promise I'll be alright, promise I'll be, promise I'll be, alright)
[Jhene Aiko]
Je jure que je peux encore te sentir ici
Swear that I can still feel you here
Je n'arrive pas à croire que tu n'es pas là
I just can't believe you're not here
J'ai eu besoin de toi
I've been needing you
Je ne rêve que de toi
All I dream is you
Ne pense pas que je peux y arriver
Don't think I can make it
Je ne pense pas que je peux y arriver
I don't think I can make it
Mais ensuite je t'entends dire que
But then I hear you say that
Je parie que je ne vais pas faire quelque chose de fou
I bet not do nothing crazy
Car Nami a vraiment besoin de toi
Cause Nami really needs you
Et je ne te quitterai jamais
And I would never leave you
Car je suis dans les étoiles
Cause I am in the stars
Et partout où tu es
And everywhere you are
Et tous les petits moments
And every single little moment
Chaque rayons de soleil
Every single bit of sunshine just
Savent que je suis juste à tes côtés
Know that I am right by your side
Savent que tu es juste à mes côtés
Know that you are right by my side
Donc je vais te rendre si fière
So I'm gonna make you so proud
Tu n'as pas à t'inquiéter pour moi
You don't ever have to worry 'bout me
Non, tu n'as pas à t'inquiéter pour moi
No, you don't ever have to worry 'bout me
Promise I'll be alright, promise I'll be alright
Promets que j'irai bien, promets que j'irai bien
Wish that you were here now
J'aimerais que tu sois là maintenant
I'm missing you right here but
Tu me manques en ce moment mais
Promise I'll be alright, promise I'll be alright
Promets que j'irai bien, promets que j'irai bien
Promise I'll be alright, promise I'll be, promise I'll be alright
Promets que j'irai bien, promets que j'irai bien
Promise I'll be alright, just know that I'll be alright
Promets que j'irai bien, saches que j'irai bien
Know that I'll be alright, know that I'll be, know that I'll be alright
Promets que j'irai bien, promets que j'irai bien
Alright, alright, alright
Bien
Alright, alright, alright
Bien, bien, bien
Everything is alright, everything's in your mind
Life is what you make it, life is what you make it
[Interlude: Jhene Aiko]
And anything can happen, anything can happen
Tout se passe bien, tout se passe dans ta tête
But you just gotta get past it, you just gotta laugh at it
La vie est ce que tu en fais, la vie est ce que tu en fais
And anything can happen, you fall down get back up
Et tout peut arriver, tout peut arriver
And you better believe that nothing holding me back
Mais tu dois juste dépasser tout ça, tu dois juste en rire
So everything is alright, everything is alright
Et tout peut arriver, tu tombes et tu te relèves
Everything is alright, promise I'll be
Et tu as intérêt à croire que rien ne me retiens
Promise you'll be, promise we'll be alright
Donc tout va bien, tout va bien
Tout va bien, promets que j'irai bien
Hello, echo
Promets-moi que tu iras bien, promets-moi que nous irons bien