Traduction de Magnetic
Jessie J
Jessie J

Paroles en Anglais
Magnetic

Traduction en Français
Magnétique

Light up, dont know how I did it right from the beginning, my head's kinda spinning

Illuminé, je ne sais comment j'ai réussi cela depuis le début j'ai la tête qui tourne

Light up, I wont be forgiven, my life is forbidden, they say it's a miracle

Illuminé, je ne serai pas pardonné, ma vie est interdite, ils disent que c'est un miracle

Sometimes I don't even know if I'm wrong or right

Quelque fois je ne sais même pas si j'ai tort ou raison

I try to drown the sorrow that surfaces every night

J'essaye de noyer la peine qui refait surface chaque nuit

I'm moving at a speed that makes everybody look slow

Je me déplace à une vitesse qui rend tous les autres lents

What happens if I let it go

Que se passera-t-il si je me laisse aller

But There ain't no way you're pulling me down

Mais c'est impossible de m'abattre

I recharge to speakers and sound

Je recharge et suis de nouveau en pleine forme

It's okay, it isn't your fault

C'est bon, ce n'est pas ta faute

Everything is alright

Tout va bien

Take me to the place I know

Emmène-moi à un endroit que je connais

Anywhere that feels like home

N'importe où où je me sente chez moi

Somewhere that if I let go

Un endroit où si pars

Someone's gonna catch my soul

Quelqu'un va emmener mon âme

Magnetic (i've never lived life, as steady as we go)

Magnétique (je n'ai jamais réellement vécu, pondéré comme nous sommes)

Here we go! (The sky is the limit as long as it feels good)

Nous sommes en route ! (le ciel est la limite aussi longtemps que ça semblera bien)

Magnetic (i've never lived life, as steady as we go)

Magnétique (je n'ai jamais réellement vécu, pondéré comme nous sommes)

Here we go! (The sky is the limit as long as it feels good)

Nous sommes en route ! (le ciel est la limite aussi longtemps que ça semblera bien)

Here we go!

Nous sommes en route !

Show me love, Sometimes when you give you don't always get it

Montre-moi l'amour, parfois quand tu donnes, tu n'obtient pas toujours de retour

That's all that you wanted

C'est tout ce que tu voulais

Angels, Watch like television

Les anges, regarde par exemple la télévision

God over my mission, So I gotta finish up

Dieu m'a donné une mission, alors je dois la finir

Sometimes I don't even know if I'm wrong or right

Quelque fois je ne sais même pas si j'ai tort ou raison

I try to drown my sorrow that surfaces every night

J'essaye de noyer la peine qui refait surface chaque nuit

I'm moving at a speed that makes everybody looks slow

Je me déplace à une vitesse qui rend tous les autres lents

What happens if I let it go

Que se passera-t-il si je me laisse aller

But There ain't no way you're pulling me down

Mais c'est impossible de m'abattre

I recharge to speakers and sound

Je recharge et suis de nouveau en pleine forme

It's okay, it isn't your fault

C'est bon, ce n'est pas ta faute

Everything is alright

Tout va bien

Take me to the place I know

Emmène-moi à un endroit que je connais

Anywhere that feels like home

N'importe où où je me sente chez moi

Somewhere that if I let go

Un endroit où si pars

Someone's gonna catch my soul

Quelqu'un va emmener mon âme

Magnetic (i've never lived life, as steady as we go)

Magnétique (je n'ai jamais réellement vécu, pondéré comme nous sommes)

Here we go! (The sky is the limit as long as it feels good)

Nous sommes en route ! (le ciel est la limite aussi longtemps que ça semblera bien)

Magnetic (i've never lived life, as steady as we go)

Magnétique (je n'ai jamais réellement vécu, pondéré comme nous sommes)

Here we go! (The sky is the limit as long as it feels good)

Nous sommes en route ! (le ciel est la limite aussi longtemps que ça semblera bien)

Here we go!

Nous sommes en route !

Trumpets, and beast. lick tears from my cheeks

Trompettes et la bête, lèche les larmes sur mes joues

I wont hide, behind tweets

Je ne me cacherai pas derrière des gazouillis

And smiles for life

Et des sourires toute ma vie

Take me to the place I know

Emmène-moi à un endroit que je connais

Anywhere that feels like home

N'importe où où je me sente chez moi

Somewhere that if I let go

Un endroit où si pars

Someone's gonna catch my soul

Quelqu'un va emmener mon âme

Magnetic (i've never lived life, as steady as we go)

Magnétique (je n'ai jamais réellement vécu, pondéré comme nous sommes)

Here we go! (The sky is the limit as long as it feels good)

Nous sommes en route ! (le ciel est la limite aussi longtemps que ça semblera bien)

Magnetic (i've never lived life, as steady as we go)

Magnétique (je n'ai jamais réellement vécu, pondéré comme nous sommes)

Here we go! (The sky is the limit as long as it feels good)

Nous sommes en route ! (le ciel est la limite aussi longtemps que ça semblera bien)

Here we go!

Nous sommes en route !

Interprète
Jessie J
Paroles ajoutées par nos membres

PAROLES DE CHANSONS DANS LE MEME STYLE

MEILLEURES CHANSONS
Magnetic - Jessie J