In the blink of a night
En un clin d'oeil
I was falling from the sky
Je suis tombé du ciel
In the blur, you took my breath away
Dans le brouillard, tu m'as retiré ma respiration
And my heart starts beating
Et mon coeur commence à battre
And my lungs start breathing
Et mes poumons comment à respirer
And the voice in my head starts screaming
Et la voix dans me tête commence à crier
You're like a laserlight, burning down
Tu es comme la lumière d'un laser
Burning down, on me
Réduire en cendres, réduis moi en cendres
You're like a laserlight, burning down
Réduire en cendres, réduis moi en cendres
Burning down, on me
Tu me fais me sentir bien, tu me fais me sentir sauve
Tu me fais me sentir comme si je pouvais vivre un autre jour
You make me feel good,
Tu me fais me sentir bien, tu me fais me sentir sauve
You make me feel safe,
Tu sais je ne l'aurais pas eu d'une autre manière
You make me feel like I could live another day
You make me feel good,
(D-D-D-David G)
You make me feel safe,
(Je-Je-Je-Jessie J)
You know I wouldn't have it any other way
(D-D-D-David G)
Et il y a trop de chose que je pourrais dire
(Je-Je-Je-Jessie J)
Et ces mots, ont toujours vu le silence
Peux-tu entendre la boite se casser
You and me, face to face
Et le monde commence à se secouer
And there's so much I could say
Ils continuent de parler, parler, parler
On these words, and forever seem the silence
Vers la lumière ce soir, ce soir
Can you hear, that box bre-brea-breaking
And the world starts sha-sha-shaking
Tu es comme la lumière d'un laser
They keep talking, talking, talking
Réduire en cendres, réduis moi en cendres
But we're walking, walking, to the light
Réduire en cendres, réduis moi en cendres
Tonight, tonight
Tu me fais me sentir bien, tu me fais me sentir sauve
Tu me fais me sentir comme si je pouvais vivre un autre jour
You're like a laserlight, burning down
Tu me fais me sentir bien, tu me fais me sentir sauve
Burning down, on me
Tu sais je ne l'aurais pas eu d'une autre manière
You're like a laserlight, burning down
L'avoir d'une autre manière
Il n'y a pas d'arrêt, arrêt, arrêt
You make me feel good,
Oh oh oh
You make me feel safe,
Je ne m'arrêterais pas, arrêterais, arrêterais
You make me feel like I could live another day
On ne s'arrêtera pas, arrêtera, arrêtera
You make me feel safe,
En un clin d'oeil
You know I wouldn't have it any other way
Je suis tombé du ciel
Dans le brouillard, tu m'as retiré ma respiration.
Stop... Please don't stop... I won't stop
I was falling from the sky
In the blur, you took my breath away