Me-me-me-me-me
Moi-moi-moi-moi-moi
That’s all you ever talk about
C'est tout ce dont tu as jamais parlé
Me-me-me-me-me
Moi-moi-moi-moi-moi
Sick of when you scream and shout
Je n'en peux plus de quand tu cries et hurles
Me-me-me-me-me
Moi-moi-moi-moi-moi
So baby go and run your mouth
Alors bébé pars et continue à trop parler
R-r-run your mouth
T-t-trop parler
R-r-run your mouth
T-t-trop parler
I try and show you that I’m there
Je te teste et te montre que je suis là
I end up ripping out my hair
Je finis par m'arracher les cheveux
Why-I-I-I-I
Pourquoi-oi-oi-oi-oi
Do I even wanna care?
Est-ce que j'ai vraiment envie de m'en soucier
W-w-wanna care.
Envie de m'en soucier
Wanna, care, care.
Envie de m'en soucier, soucier
I can’t believe
Je ne peux pas croire
That this is what it’s come to
Que ceci est ce qui arrive
I’ve held it in
J'avais réussi à le contenir jusqu'à maintenant
But it’s time you know the truth
Mais maintenant il est temps que tu saches la vérité
Excuse my rude
Désolée d'être grossière
But I really [...] hate you
Mais je te [.] hais vraiment
I never thought I’d be the one
Je ne pensais pas que je serais celle
To fall for it
Sur laquelle cela tomberait
And let you in
Et que je te laisserais me mettre hors de moi
To mess it, once again
Pour mettre le bordel une fois de plus
I’m over it, so here’s it is
Je n'en peux plus, alors voilà ce que j'ai à dire
So excuse my rude
Désolée d'être grossière
I really [...] hate you
Je te [.] hais vraiment
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais
This isn’t how it was before
Ce n'est plus ce que c'était avant
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais
Now I’m the girl you can’t ignore
Maintenant je ne suis la fille que tu ne peux pas ignorer
Now-wow-wow-wow-wow
Maintenant-wow-wow-wow-wow
I’m brave enough to say no more
Je suis assez courageuse pour m'en arrêter là
No more, no more, n-n-n-n-nor more, more
Arrêter là, arrêter là, a-a-a-a-a-arr-arrêter là, là
Do-woe-woe-woe-woe
Do-woe-woe-woe-woe
You even want to understand
Tu cherches même à comprendre
Do-woe-woe-woe-woe
Do-woe-woe-woe-woe
You think you’re still in command
Tu pense que c'est toujours toi qui commande
Do-woe-woe-woe-won’t
Do-woe-woe-woe-won't
You see I got the upper hand
Tu vois j'ai pris l'avantage
I can’t believe
Je ne peux pas croire
That this is what it’s come to
Que ceci est ce qui arrive
I’ve held it in
J'avais réussi à le contenir jusqu'à maintenant
But it’s time you know the truth
Mais maintenant il est temps que tu saches la vérité
Excuse my rude
Désolée d'être grossière
But I really [...] hate you
Mais je te [.] hais vraiment
I never thought I’d be the one
Je ne pensais pas que je serais celle
To fall for it
Sur laquelle cela tomberait
And let you in
Et que je te laisserais me mettre hors de moi
To mess it, once again
Pour mettre le bordel une fois de plus
I’m over it, so here’s it is
Je n'en peux plus, alors voilà ce que j'ai à dire
So excuse my rude
Désolée d'être grossière
I really [...] hate you
Je te [.] hais vraiment
They say hate is a strong word
Ils disent que la haine est un mot fort
But I got that urge
Mais j'en suis arriver là
Treat me like a waiter
Traite-moi comme un serveur
So you better get served
Alors tu seras bien servi
With that Becky G special
Avec la spéciale Becky G
I’m shaking your credentials
Je suis en train d'agiter tes certificats
Acting like a Benz
Jouant les Mercedes
But to me you just a rental
Mais pour moi tu es juste une location
Keep it simple
Ne complique pas tout
It’s not about the cars acting hard
Il ne s'agit de grosses voitures
It’s too easy
C'est trop facile
Boy, you gotta please me
Mec, tu dois me plaire
So I hit you on the telly when
Alors je te verrai à l'hôtel quand je suis dans ton quartier le prochain 36 du mois
I’m in your area next Nevuary
I can’t believe
Que ceci est ce qui arrive
That this is what it’s come to
J'avais réussi à le contenir jusqu'à maintenant
I’ve held it in
Mais maintenant il est temps que tu saches la vérité
But it’s time you know the truth
Désolée d'être grossière
Excuse my rude
Mais je te [.] hais vraiment
But I really [...] hate you
Je ne pensais pas que je serais celle
I never thought I’d be the one
Sur laquelle cela tomberait
To fall for it
Et que je te laisserais me mettre hors de moi
And let you in
Pour mettre le bordel une fois de plus
To mess it, once again
Je n'en peux plus, alors voilà ce que j'ai à dire
I’m over it, so here’s it is
Désolée d'être grossière
So excuse my rude
Je te [.] hais vraiment