To the dancefloor, tonight
Sur la piste, ce soir
Let love start
Que l'amour commence
Calling all party people in the place to be
[Cassidy]
We gonna celebrate tonight
Appeler tous les fêtards où il faut être
And rock out with the family
Nous allons célébrer ce soir
Here we go
Et balancer avec la famille
Calling all hearts (to the dancefloor)
Tonight, let love start
[Jessie, Robin & Cassidy]
On the dancefloor, tonight
Appeler tous les cœurs (sur la piste)
Let's go
Ce soir, que l'amour commence
I got a feeling everybody need a reason to shout
Allons-y
Leave all your problems and your drama at the door and get down
This is where we all unite
[Jessie]
If we get it right, we gonna light up the sky
J'ai la sensation que tout le monde a besoin d'une raison pour crier
At this place, in this time
Laissez tous vos problèmes et vos drames à la porte et venez
We gotta let go, 'cause it's great
C'est là que nous nous unissons tous
Si on fait bien les choses, on va illuminer le ciel
Calling all hearts (to the dancefloor)
Tonight, let love start
À cet endroit, à cet instant
On the dancefloor, tonight
Nous devons laisser aller, parce que c'est géant
Go a little harder with your partner
[Jessie, Robin & Cassidy]
Heat it up in this place
Appeler tous les cœurs (sur la piste)
It’s ok to make up
Ce soir, que l'amour commence
If you take up, put a smile on your face
Sur la piste, ce soir
This is very all you and I
We gonna move into the night
Allez un peu plus loin avec votre partenaire
Have this amazing time, yeah
Mettez le feu à cet endroit
You gotta let go cause it’s alright
C'est ok pour le faire
Si vous assumez, mettez un sourire sur votre visage
Calling all hearts (to the dancefloor)
C'est vraiment tous, vous et moi
Tonight, let love start
Nous allons groover
On the dancefloor, tonight
Nous allons bouger dans la nuit)
Avoir ce moment incroyable, ouais
If the feeling’s tonight
(Vous devez laisser aller parce que c'est bien)
Then I'm calling all hearts, you can call in all hearts, yeah
A celebration of love
[Jessie, Robin & Cassidy]
Then I’m calling all hearts, you can call in all hearts, yeah
Appeler tous les cœurs (sur la piste)
Ce soir, que l'amour commence
One, two, three, go
Sur la piste, ce soir
Shake it, shake it down tonight
That’s right
Si les sentiments sont là ce soir
Shake it down, shake it down, that’s right
Alors j'appelle tous les cœurs, vous pouvez appeler tous les cœurs, ouais
Shake it, shake it down tonight
Une célébration de l'amour
That’s right
Alors j'appelle tous les cœurs, vous pouvez appeler tous les cœurs, ouais
Shake it down, shake it down, that’s right
Oh, dance a little bit more (just dance a little bit more)
Secouez-le, secouez-le en bas ce soir
Come all night (come together, hey)
C'est bien
Move a little bit more
Secouez-le, secouez-le, c'est bien
Come all night, oh yeah
Secouez-le, secouez-le en bas ce soir
Calling all hearts
Secouez-le, secouez-le, c'est bien
You gotta let it stop
Oh, dansez un peu plus (dansez juste un peu plus)
(You gotta let it stop, you gotta let it sto!)
Toute la nuit (rencontrez-vous, hé)
Back to the dance floor tonight
Bougez un peu plus
To the dance floor
Toute la nuit, oh ouais
Then I’m calling all hearts
(I’m calling everybody, I’m calling everyone
Appeler tous les cœurs
I’m calling everybody, get you)
Sur la piste
Tonight is the night, tonight is the night
Vous devez l'arrêter
I’m calling all hearts, I’m calling all hearts
(Vous devez l'arrêter, vous devez l'arrêter!)
I’m calling all hearts, I’m calling all hearts
De retour sur la piste ce soir
I rock tonight
Alors j'appelle tous les cœurs
Calling all hearts
(J'appelle tout le monde, j'appelle tout le monde
Calling all hearts, hearts, hearts
J'appelle tout le monde, bougez)
Ce soir est le grand soir, ce soir est le grand soir
J'appelle tous les cœurs, j'appelle tous les cœurs
J'appelle tous les cœurs, j'appelle tous les cœurs
Appeler tous les cœurs, cœurs, cœurs