Waiter, waiter, waiter
Serviteur
Tonight I'll be your waiter
Ce soir je serais ton serviteur (serviteur)
(Waiter)
Laisse-moi te servir toute la nuit
Tonight I'll be your waiter
(Waiter)
Je suppose que tu sais quoi dire
Let me serve you all night
Bébé dis moi ta folie du moment.
I assume you know what to say
Bébé dis moi ton nom
Tell me baby girl what's your craze
Seigneur. Ca n’a même pas d’importance je vais quand même te servir un plateau
Tell me baby girl what's your name
Bébé dis moi ce que tu aimes
Lord, it don't even matter I'll still serve you up a platter
Dis-moi ce qui retient ton attention
Baby tell me what you like from the side
Je ferais en sorte que ça arrive à l’heure
Tell me something that's caught your eye
Aw. Tu n’auras plus à stresser
I'ma make sure it's right on time
Si tu t’assois simplement et que tu me laisse être ton
Aw, you'll have no more stressing
If you simply sit and let me be your
Serviteur
Waiter, let me fill your cup till you've had enough
Permets-moi de remplir ton verre, jusqu’à ce que t’en ai assez
I can be your, waiter, owner of the club
Je peux être ton serviteur
You know you could have whatever
Le propriétaire du club
You wanna do, I'll do whatever you want to
Tu sais que tu peux avoir tout
Serve whatever you want to
Ce que tu veux. Je ferais tout ce que tu veux.
If I can be your waiter, waiter, darling
Te servir tout ce que tu veux.
Know you got some expensive taste
Si je peux être ton serviteur.
Tell me baby girl what's your fave
Serviteur, chérie.
Tell me baby girl what you drink
Aw, I'll surprise and treat you
Je sais que tu as des goûts de luxe
When I get back from the kitchen, baby
Bébé dis-moi ce que tu préfères
Here's the menu go on pick you something
Bébé dis-moi ce que tu veux boire
Tell me that you like it well done
Aw. Je te surprendrais et je m’occuperais de toi
Tell me that you want that in one
Quand je reviendrais de la cuisine bébé
Aw, give me some direction
Voilà le menu tu peux faire ton choix
You know I serve to perfection as your
Dis-moi que tu aimes quand c’est bien fait
Waiter, let me fill your cup till you've had enough
Dis-moi que tu veux ça tout d’un coup
I can be your, waiter, owner of the club
Aw. Dirige-moi
You know you could have whatever
Tu sais que je sers à la perfection en étant ton
You wanna do, I'll do whatever you want to
Serve whatever you want to
Si tu as une bouche sucrée
If I can be your waiter, waiter, darling
Je la remplirais
If you got a sweet tooth
Il n’y a rien de mieux
I'ma fill it like
Commande-moi juste un dessert
For real it's nothing more than
Je te l’amènerais de la cuisine
Just desert and I'm one call away
A la table
I'ma bring it from the kitchen to the table
Chérie ce soir je vais m’assurer
Girl, tonight I'm gonna make sure
De te combler afin de t’entendre crier.
To get you spoiled so I can hear you scream
Tonight I'll be your waiter
Ce soir je serais ton serviteur
Tonight I'll be your waiter
Laisse-moi te servir toute la nuit
Let me serve you all night
Can you hear my baby?
Peux-tu m’entendre bébé ?
If it look this good, I wonder how it tastes
Si ça a l’air si bon, Je me demande quel goût ça a
Baby if I touch your body, can you scream my name?
Bébé si je touche ton corps, peux-tu crier mon nom ?
Would you whisper to me, "It's yours"?
Me murmureras-tu "C’est à toi" ?
Girl, you smell so gentle and pure
Chérie ton odeur est si douce et pure
You control my senses, baby all my senses
Tu contrôles mes sens, bébé tous mes sens
Would you whisper to me, "It's yours"?
Ohhh ohhh
Girl you smell so gentle and pure
You control my senses
Me murmureras-tu "C’est à toi" ?
If it look this good, I wonder how it tastes
Chérie ton odeur est si douce et pure
Baby if I touch your body, can you scream my name?
Tu contrôles mes sens
Would you whisper to me, "It's yours"?
Si ça a l’air si bon, Je me demande quel goût ça a
Girl you smell so gentle and pure
Bébé si je touche ton corps, peux-tu crier mon nom ?
You control my senses, baby all my senses
Me murmureras-tu "C’est à toi" ?
Chérie ton odeur est si douce et pure
Tu contrôles mes sens, bébé tous mes sens