Quizas me he apresurado
Peut-être me suis-je pressée
A pisar sin ver los pasos
A fouler mes pas sans les voir
A dejar que las heridas
A laisser les blessures
No sanaran bien
Ne pas bien guérir.
Quizas por impetuosa
Peut-être par impétuosité
He dejado tantas cosas
Ai-je laissé tant de choses
Que eran parte del camino
Qui faisaient partie du chemin
Parte de crecer
Partie de grandir.
Quizas porque tan solo he sido una
Peut-être seulement parce que j'ai été quelqu'une
Que ha sido enamorada de la luna
Qui a été amoureuse de la lune
Tan solo eso ha sido mi pecado
Cela seulement a-t-il été mon péché
El de seguir mi corazon a todos lados
Celui de suivre mon coeur partout
Seguir mi loco corazon a todos lados
Suivre mon coeur fou partout
Y he amado como ama una mujer
Que ve en su hombre el paraiso
Et j'ai aimé comme aime une femme
Si me entregue lo hice total
Qui voit en son homme le paradis
Y si falle volvi a empezar
Si je me suis offerte je l'ai fait entièrement
Y a levantarme en el camino
Et si j'ai échoué j'ai recommencé
Y he amado como ama una mujer
Et me suis relevée sur le chemin
Que el alma no la ha abandonado
Y que lo intenta un dia mas
Moi j'ai aimé comme aime une femme
Y que ha soñado con soñar
Que son coeur/'âme n'a pas abandonnée
Y por amar se ha equivocado
Et qui essaie un jour de plus
Y por amar se ha equivocado
Et qui a rêvé de rêver
Quizas no ha habido espacio
Et qui par amour s'est déjà trompée
Para ver bastante claro
Et qui par amour s'est déjà trompée
Que al final de la jornada
Tuve que perder
Peut être n'y a-t-il pas eu de place
Si me ha llevado el viento
Pour voir assez clairement
He vivido mis momentos
Qu'à la fin de la journée
Y al final de mi conciencia
Je ne pouvais que perdre.
Solo tuve fé
Si le vent m'a emportée
Y solo por seguir esta locura
J'ai vécu mes moments
De la pasion que rapido se esfuma
Et à la fin dans ma conscience
Tan solo por creerlo nuevamente
J'ai seulement eu la foi
Por no caer y a veces no desvanecerme
Et seulement pour suivre cette folie
Por toda la necesidad de hacerme fuerte
De la passion qui très vite s'estompe
Y he amado como ama una mujer
Seulement pour y croire à nouveau
Que ve en su hombre el paraiso
Pour ne pas tomber et quelquefois ne pas m'évanouir
Si me entregue lo hice total
Pour toute la nécessité de me faire forte
Y si falle volvi a empezar
Y a levantarme en el camino
Je t'ai aimé comme aime une femme
Y he amado como ama una mujer
Qui voit en son homme le paradis
Que el alma no la ha abandonado
Si je me suis offerte je l'ai fait entièrement
Y que lo intenta un dia mas
Et si j'ai échoué j'ai recommencé
Y que ha soñado con soñar
Et me suis relevée sur le chemin
Y por amar se ha equivocado
Y por amar se ha equivocado
Moi j'ai aimé comme aime une femme
Que son coeur/'âme n'a pas abandonnée
Et qui essaie un jour de plus
Et qui par amour s'est déjà trompée
Et qui par amour s'est déjà trompée