While this town is busy sleeping
À l'heure qu'il est il est occupé à dormir,
And all the noises died away
Tous les bruits se sont tus
I walk the streets to stop my weeping
J'arpente les rues pour stopper mon chagrin
But she'll never change her ways
Mais elle ne changera jamais ses manières.
Don't fool yourself, she was heartache
From the moment that you met her
Ne te laisse pas duper,
My heart feels so still as I try to find
Elle avait mal au coeur dès le moment où tu l'as rencontrée
The will to forget her, somehow
Mon coeur est tellement calme
Oh I think I've forgotten her now
Tandis que j'essaie de trouver la volonté
Her love is a rose pale and dying
De l'oublier quelque peu
Dropping her petals and man I know
Je crois que je l'ai oubliée à présent
All full of wine the world before her
But sober with no place to go
Son amour est une rose pale et mourante
Don't fool yourself, she was heartache
Qui laisse tomber ses pétales et mec je m'y connais
From the moment that you met her
Rempli de vin le monde avant elle
My heart is frozen still as I try to
Tandis qu'il est sobre avec nulle part où aller
Find the will to forget her, somehow
She's somewhere out there now
Ne te laisse pas duper,
Oh my tears folded down as I tried to forget
Elle avait mal au coeur dès le moment où tu l'as rencontrée.
Her love was a joke from the day that we met
Mon coeur est gelé
All of the words all of her men all of my pain
Tandis que j'essaie de trouver la volonté,
When I think back to when remember her hair as it shone in the sun
De l'oublier quelque peu,
It was there on the bed when I knew what she'd done
Mais elle est quelque part dehors maintenant
Tell yourself over and over you won't ever need her again
But don't fool yourself, she was heartache
Mais mes larmes coulent tandis que j'essaie d'oublier
From the moment that you met her
Son amour était une blague dès le jour où nous nous sommes rencontrés
Oh, my heart is frozen still as I try to
Tous ces mots, tous ses hommes
Find the will to forget her, somehow
Toute ma douleur quand je repense au moment
She's out there somewhere now
Je me souviens de ses cheveux alors qu'ils brillaient sous le soleil
Oh, she was heartache from the day that I first met her
C'était là sur ce lit que j'ai su ce qu'elle avait fait
My heart is frozen still as I try to
Et je me redis encore et encore que je n'aurai plus jamais besoin d'elle
Find the will to forget you somehow
'Cause I know you're somewhere out there right now
Mais ne te trompe pas
Somewhere right now
Elle avait mal au coeur dès le moment où tu l'as rencontrée.
Tandis que j'essaie de trouver la volonté
Elle est quelque part dehors maintenant.
Elle avait mal au coeur dès le moment où je l'ai rencontrée.
Tandis que j'essaie de trouver la volonté,
De t'oublier quelque peu.
Car je sais que tu es quelque part dehors à cet instant précis.