He bear her off, he bear her down
Il l'a transportée, il l'a emmené
He bear her into an orchard ground
Il l'a déposée sur le sol d'un verger
Lu li lu lay lu li lu lay
Lu li lu lay lu li lu lay
The falcon hath bourne my mate away
Le faucon m'a enlevé mon amour
And in this orchard there was a hold
Et dans ce verger, il y avait une grotte,
That was hanged with purple and gold
Qui était remplie de pourpre et d'or
And in that hold there was a bed
Et dans cette grotte, il y avait un lit,
And it was hanged with gold so red
Et il était remplie d'or si rouge
Lu li lu lay lu li lu lay
Et sur ce lit, il y avait couché un chevalier
The falcon hath bourne my mate away
Sa blessure saignait jour et nuit
A son chevet, une bonne était agenouillée
And on this bed there lyeth a knight
Et elle pleurait nuit et jour
His wound is bleeding day and night
By his bedside kneeleth a maid
A son chevet était déposée une pierre
And she weepeth both night and day
Sur laquelle était écrit Le corps du Christ
Lu li lu lay lu li lu lay
The falcon hath bourne my mate away
By his bedside standeth a stone
Corpus christi written thereon