[Gwen Dickey]
[Gwen Dickey]
I'm wishing on a star to follow where you are
Je suis désireux sur une étoile à suivre où que vous soyez
I'm wishing on a dream to follow what it means
Je suis désireux sur un rêve de suivre ce que cela signifie
Check it out, you can catch me on top now, playin a club
Vérifiez, vous pouvez me rattraper sur le dessus maintenant, playin un club
Throwin a shot down, tryin to stay above
Throwin un coup vers le bas, en essayant de rester au-dessus
Ground, another ground-breakin day in the club
Au sol, un autre jour-Breakin ' le terrain dans le club
Surrounded by my home thoughts, playin a cut
Entourée de mes pensées maison, playin une coupe
Reminesin on days I didn't have a pot to piss in
Reminesin les jours, je n'avais pas un pot à pisser dans
No watches to glisin, no V's with hot systems
Aucune montres à glisin, pas avec les systèmes chauds de V
Missin my homies that passed right in front of my eyes
Missin mes potes qui passait juste devant mes yeux
Due to the fast life we told wonderful lies
En raison de la durée de vie rapide nous dit des mensonges merveilleux
On how we would live forever, time proved us wrong
Sur comment nous vivrions éternellement, temps donné nous tort
Had to get our shit together and move it along
Devait réunir notre merde et déplacez-la
Had dreams of being Big niggas, Jig niggas
Rêvait d'être grand niggas, Jig niggas
Drivin the hottest cars, movin out with our moms and I'm
Drivin les voitures les plus chaudes, movin out avec nos mamans et je suis
[Gwen Dickey]
[Gwen Dickey]
Wishing on a star to follow where you are
Souhaitant suivre où que vous soyez sur une étoile
I'm wishing on a dream to follow what it means
Je suis désireux sur un rêve de suivre ce que cela signifie
Was interuppted by this chicken that I used to cluck wit
[Jay-Z]
Back in the days when I was movin much shit, "What up chick?"
A été interuppted par ce poulet que j'ai utilisé de gloussement wit
Maintanin, it's the same old thang
A l'époque où j'étais movin beaucoup merde, "que faire jusqu'à chiches?"
A little stress, a little bullshit, ain't too much changed
Doivent, c'est le même thang vieux
I see you kept it movin, you see I kept improving, she nodded her head in agreement
Un peu de stress, une petite connerie, n'est pas trop changé
Remember when I used to walk up and down the cement, puttin it down
Je vois que vous avez gardé il movin, voyez-vous, j'ai continué à améliorer, elle hocha la tête en
While the Streets is Watchin, stay hooded down
Accord
Just to earn a rep, but what good is it now?
Rappelez-vous quand j'ai utilisé pour descendre le ciment, puttin il vers le bas
She said "Damn I just stopped to say Hi... Bye"
Tandis que les rues guette, rester à capuchon vers le bas
I was too deep for you from day one
Pour gagner une rep, mais à quoi bon est-il maintenant ?
Thats why we never had relations, continued in my own zone
Elle a dit "putain, j'ai cessé pour dire Hi. Bye"
J'ai été trop profond pour vous dès le premier jour
[Gwen Dickey]
C'est pourquoi nous avons jamais eu des relations, suite à ma propre zone
I'm wishing on a star to follow where you are
I'm wishing on a dream to follow what it means
[Gwen Dickey]
And I wish on all the rainbows that I see
Je suis désireux sur une étoile à suivre où que vous soyez
I wish on all the people who really dream
Je suis désireux sur un rêve de suivre ce que cela signifie
And I'm wishing on tomorrow praying it will come
Et je souhaite à tous les arcs en ciel que je vois
And I'm wishing on all the loving we've ever done
Je souhaite à tous ceux qui vraiment rêver
Et je suis désireux sur prier demain que ça va venir
[Jay-Z]
Et je suis désireux sur tous l'amour que nous avons jamais fait
Uh huh, We used to play tap-tap for rap tracks
Run, catch, and kiss in the back park until it got dark
[Jay-Z]
Wanted to be like the older fellas, sneak and drink old Chample
Euh hein, nous avons l'habitude de jouer tap tap pour les titres de rap
Dangerous games we played on the third rail
Lancer, attraper et baiser dans le parc en arrière jusqu'à ce qu'il faisait noir
Fiend for the summer breeze
Tu voulais être comme les gars plus âgés, se faufiler et boire Chample vieux
Hopped out the Lee's Dungrares
Jeux dangereux, que nous avons joué sur le troisième rail
Into the Hawaiian shorts, relying on sports
Démon de la brise d'été
To take us away from here, but I cut too much
Sauté hors Dungrares de la Lee
So I had a plan B used to rhyme with a brush
Dans le short hawaïen, en s'appuyant sur les sports
My sinners used to back me up
Pour nous emmener loin de là, mais j'ai coupé trop
Like Doug E. Fresh and Ricky D., Eric, Mickey and Me
Si j'avais un plan B utilisé pour la rime avec une brosse
All my niggas is you with me, each of ya'll
Mon pécheurs utilisés pour me sauvegarder
Let's reach for the stars now... Jigga!
Comme Doug E. Fresh et des D. de Ricky, des Eric, des Mickey et moi
Tous mes négros vous est avec moi, chacun d'ya ' ll
[Gwen Dickey]
Nous allons atteindre les étoiles maintenant. Jigga !
I'm wishing on a star to follow where you are
I'm wishing on a dream to follow what it means
[Gwen Dickey]
And I wish on all the rainbows that I see
Je suis désireux sur une étoile à suivre où que vous soyez
I wish on all the people who really dream
Je suis désireux sur un rêve de suivre ce que cela signifie
And I'm wishing on tomorrow praying it will come
Et je souhaite à tous les arcs en ciel que je vois
And I'm wishing on all the loving we've ever done
Je souhaite à tous ceux qui vraiment rêver
Et je suis désireux sur prier demain que ça va venir
Et je suis désireux sur tous l'amour que nous avons jamais fait