{*scratched simultaneously: "It was all a dream" - B.I.G.*}
(Jay-Z)
Tout ça n'était qu'un rêve
Last night I had a dream
(Faith Evans & Jay-Z)
Thoughts was racin through my head (it was all a dream)
La nuit dernière j'ai fait un rêve
Felt so real to me
Les pensées couraient, traversaient mon esprit (tout ça n'était qu'un rêve)
This is what was said..
C'était si réel pour moi
Had a dream I said, bout who he said?
(Jay-Z)
Bout B.I.G. I said, that's big he said
J'ai dit : j'ai fais un rêve, il a dit : de qui ?
Dig what he said, proceed he said
J'ai dit : de B. I. G., il a dit : c'est B. I. G
Indeed I said, so - breathe I did
Il a dit : approfondis, il a dit : continue
Don't repeat what I say I said, he said nothin
J'ai dit : vraiment ? donc j'ai pris ma respiration
He agreed with his head, he just nodded like this
J'ai dit : Ne répète pas ce que je dis, il n'a rien répondu
What I believe to be a yes I re-peated what was said
Il confirma d'un mouvement de tête, il a juste fait signe que oui comme ça
It came to me like a whisper, last evening I said
Je croyais que c'était un oui, j'ai répété ce qui avait été dit
"Whats the deal playboy, " was the greeting he said
Ça m'est venu comme un?j'ai dit : et bien tout de même
First thing I wanted to know was the reason he was dead
Il a dit : tu crois que te sentir comme un Playboy est salutaire
"More money, more problems, better believe it, " he said
La première chose que je voulais savoir était la raison de sa mort
"Careful what you wish for you might receive it, " he said
Il a dit : plus on a d'argent, plus on a de problèmes crois moi
I see I said, jealousy I said
Il a dit : sois prudent à ce à quoi tu aspires parce que tu pourrais bien le recevoir
Got the whole industry mad at me I said
J'ai dit : je vois, j'ai dit : la jalousie
Then B.I. said, "Hov' remind yourself
J'ai dit : tout l'industrie est folle de moi
Nobody built like you, you designed yourself"
Après B. I. G. a dit : Hov'(1) rappelle toi
I agree I said, my one of a kind self
Que personne n'est façonné comme toi, tu as été conçu pour être toi même
Get stoned every day like Jesus did
J'ai dit : je suis d'accord, sur mon être
What he said, I said, has been said before
On jette des pierres tous les jours, comme pour Jésus
"Just keep doin your thing, " he said, say no more
Il a dit : Quoi ? j'ai dit ce qui avait été dit avant
Il a dit : continue de faire ton truc, ne dit plus rien
Was it all a dream - tell me
(Faith Evans)
Was it all a dream, was it a dream
Est-ce que tout ça n'était qu'un rêve dis moi
Was it all a dre-eee-eee-eeam
Est-ce que tout ça n'était qu'un rêve, est-ce que ça n'était qu'un rêve
I gotta know {*"It was all a dream"*}
Est-ce que tout ça n'était qu'un rêve
Was it all a dream - was it a dream
Tu dois savoir que tout ça n'était qu'un rêve
Was it all a dream, a dream
Est-ce que tout ça n'était qu'un rêve, est-ce que ça n'était qu'un rêve
Was it all a dre-eee-eee-eeam
Est-ce que tout ça n'était qu'un rêve, un rêve
Est-ce que tout ça n'était qu'un rêve
It was all a dream, I used to read Word Up magazine
(Notorious B. I. G.)
Salt'n'Pepa and Heavy D up in the limousine
Tout ça n'était qu'un rêve, j'avais l'habitude de lire le magazine Word Up(2)
Hangin pictures on my wall
Salt' n' Pepa(3) et Heavy D(4) dans leur limousine
Every Saturday, "Rap Attack, " Mr. Magic, Marley Marl
J'accrochais des posters sur le mur
I let my tape rock 'til my tape popped
Chaque samedi Rap Attack(5), Mr. Magic(6), Marley Marl(7)
Smokin weed and bamboo, sippin on private stock
Je laissais ma cassette jouer jusqu'à ce qu'elle ne fonctionne plus
Way back, when I had the red and black lumberjack
Je fumais de la beue et du bambou en sirotant du vin Private Stock
With the hat to match
C'est autre chose quand j'ai eu une jaquette rouge et noire
Remember Rappin' Duke? "Duh-ha, duh-ha"
Avec le chapeau assorti
You never thought that hip-hop would take it this far
Je me souviens de Rappin' Duke(8), duh ha, duh ha
Now I'm in the limelight cause I rhyme tight
Tu n'aurais jamais pensé que le hip hop serait allé si loin
Time to get paid, blow up like the {**"World Trade"**}
Maintenant je suis au premier plan parce que je rime sévère
Born sinner, the opposite of a winner
Il est temps d'être payé, d'exploser comme le World Trade
Remember when I used to eat sardines for dinner
Né pécheur, l'opposé d'un gagnant
Peace to Ron G, Brucey B, Kid Capri
Souviens toi quand j'avais l'habitude de manger des sardines pour le dîner
Funkmaster Flex, Lovebug Starsky
Paix à Ron G, Brucey B, Kid Capri,
I'm blowin up like you thought I would
Funkmaster Flex, Lovebug Starsky(9)
Call the crib, same number same hood, it's all good
J'explose comme vous pensiez que j'allais le faire
Uhh, and if you don't know, now you know, nigga
Appelle à la maison, même numéro, même quartier, c'est tout bon
Uh et si tu ne savais pas, maintenant tu sais négro
Was it all a dream - tell me
(Faith Evans)
Was it all a dream, was it a dream
Est-ce que tout ça n'était qu'un rêve dis moi
Was it all a dre-eee-eee-eeam
Est-ce que tout ça n'était qu'un rêve, est-ce que ça n'était qu'un rêve
I gotta know {*"It was all a dream"*}
Est-ce que tout ça n'était qu'un rêve
Was it all a dream - was it a dream
Tu dois savoir que tout ça n'était qu'un rêve
Was it all a dream, a dream
Est-ce que tout ça n'était qu'un rêve, est-ce que ça n'était qu'un rêve
Was it all a dre-eee-eee-eeam
Est-ce que tout ça n'était qu'un rêve, un rêve
Est-ce que tout ça n'était qu'un rêve
{*"It was all.."*}
Tout ça n'était qu'un rêve
{*"It was all.. a dream"*}
Tout ça
{*"It was all a dream"*}
Tout ça n'était qu'un rêve
{*"It was all.. a dream"*}
Tout ça n'était qu'un rêve
{*"It was all.."*}
Tout ça n'était qu'un rêve
{*"It was all.. a dream"*}
Tout ça
Tout ça n'était qu'un rêve
[the beat drops out and Jay-Z raps the next part acapella]
[Jay-Z]
J'ai dit : je vois, j'ai dit : la jalousie
I see I said, jealousy I said
J'ai dit : tout l'industrie est folle de moi
Got the whole industry mad at me I said
Après B. I. G. a dit : Hov' rappelle toi
Then B.I. said, "Hov' remind yourself
Que personne n'est façonné comme toi, tu as été conçu pour être toi même
Nobody built like you, you designed yourself"
J'ai dit : je suis d'accord, sur mon être
I agree I said, my one of a kind self
On jette des pierres tous les jours, comme pour Jésus
Get stoned every day like Jesus did
Il a dit : Quoi ? j'ai dit ce qui avait été dit avant
What he said, I said, has been said before
Il a dit : continue de faire ton truc, ne dit plus rien
"Just keep doin your thing, " he said, say no more
(2) : Magazine informant de toutes les nouveautés dans le monde du rap, du R&B et du hip hop avec des news, des interviews, posters etc?
(3) : Groupe de 3 rappeuses : Cheryl James, Sandi Denton et Dee Dee Roper ayant débuté en 1985 proclamées comme les premières divas du rap
(4) : Jamaïcain qui a grandi dans le Bronx et qui a influencé le Reggae, le New Jack Swing ainsi que le funk
(5) : Emission radio hip hop existant depuis 1985
(6) : Animateur de la radio WBLS
(7) : Producteur précurseur du beatmaking qui a commencé sa carrière aux côtés de Mr. Magic à la radio, puis devient un producteur incontournable sur la scène new-yorkaise
(8) : Rappin' Duke est un tube rap de 1985 avec le célèbre duh ha