I would march across the desert
Je marcherais à travers le désert pour vaincre mon ennemi;
To defeat my enemy
Et je serais étendu là dans les tranchées, ton image près de moi.
And I would lie here in the trenches
With your picture next to me
Et quand je te disais "c'est pour toujours",
And when I told you it's forever
C'est comme cela doit être,
Then it's how it's gonna be
Ne le laisse pas prendre ma place.
Just take the place of me, no
Te connait-il vraiment comme je te connais, toutes les petites choses?
Does he really know you like I know you
T'aime -t-il vraiment comme je t'aime?
All the little things?
Comment peut-il rivaliser ?
Does he really love you like I love you
How can he compete?
S'il fait en sorte que je me batte pour toi, que je meure pour toi, en ferait-il autant?
If he makes me fight for you, die for you
C'est un virage sur notre chemin; plus qu'un jeu.
This is turning into way more than a game
Maintenant c'est comme si nous étions des soldats dans une guerre, aucun de nous ne battra retraitre, et je te montrerai que la victoire sera mienne avant que je ne quitte le champ de bataille.
Now it feels like soldiers in a war
And none of us are backing down
Car il ne veut pas lâcher et je ne veux pas partir, je sais juste comment cela va se passer,
And I will show you victory is mine
Il ne veut pas lâcher,
Before we leave this battleground
Et je ne veux pas livrer ce genre de combat.
'Cause he don't wanna leave
And I don't wanna go
Tu sais qu'il n'est pas l'homme que tu penses,
And I know just how this battle goes
Cachant tous ses défauts,
He don't wanna leave
Alors dis moi quel est l'intérêt de se battre car nous allons tous finir avec des cicatrices.
And I don't wanna fight this kind of war
You know he's not the man you think he is
Si c'est ce que je dois affronter,
He's hiding all his flaws
Je ne suis pas prêt de perde,
So tell me what's the point of fighting
Car j'ai déjà trop saigné pour toi.
Because we'll all end up with scars
If that's what I must go through
Te connait-il vraiment comme je te connais, toutes les petites choses?
Then I'm not prepared to lose
T'aime -t-il vraiment comme je t'aime?
'Cause I've already bled so much for you, oh
Comment peut-il rivaliser ?
Does he really know you like I know you
All the little things?
S'il fait en sorte que je me batte pour toi, que je meure pour toi, en ferait-il autant?
Does he really love you like I love you
C'est un virage sur notre chemin; plus qu'un jeu.
If he makes me fight for you, I die for you
Car bébé c'est comme si nous étions des soldats dans une guerre, aucun de nous ne battra retraitre, et je te montrerai que la victoire sera mienne avant que je ne quitte le champ de bataille.
Baby, this is turning into way more than a game
Car il ne veut pas lâcher et je ne veux pas partir, je sais juste comment cela va se passer,
Baby, 'cause we're soldiers in a war
Il ne veut pas lâcher,
And none of us are backing down
Et je ne veux pas livrer ce genre de combat.
And I will show you victory is mine
Before we leave this battleground
J'en ai comme assez de me battre,
'Cause he don't wanna leave
Je souhaite pouvoir remonter le temps lorsque je t'avais,
And I don't wanna go
Et je pense toujours que je peux t'avoir, alors, laisse le juste t'avoir.
And I know just how this battle goes
He don't wanna leave
Ca devient de plus en plus difficile de te convaincre,
And I don't wanna fight this kind of war
Après toute la merde que nous avons traversé,
Getting kind of sick of this battle
Quoi ? tu vas laisser tout ça arriver?
Wish I could take it back to when I had you
Tu dois faire le choix de tout arrêter,
I'm always thinking that I can have you
C'est déjà entrain de se passer.
It's getting kinda hard to convince you
Chérie, nous sommes des soldats dans une guerre, aucun de nous ne battra retraitre, et je te montrerai que la victoire sera mienne avant que je ne quitte le champ de bataille.
After all the shit that we've been through
What, would you let all this happen?
Car il ne veut pas lâcher et je ne veux pas partir, je sais juste comment cela va se passer,
You gotta choice to make it stop
Il ne veut pas lâcher.
It's already going too far
Et je ne veux pas livrer ce genre de combat.
Girl, we're soldiers in a war
And none of us are backing down
Car il ne veut pas lâcher et je ne veux pas partir, je sais juste comment cela va se passer,
And I will show you victory is mine
Il ne veut pas lâcher.
Before we leave this battleground
Et je ne veux pas livrer ce genre de combat.
'Cause he don't wanna leave
And I know just how this battle goes
And I don't wanna fight this kind of war
'Cause he don't wanna leave
And I know just how this battle goes
And I don't wanna fight this kind of war