Who I am, we're told to toil at mouth
Qui suis-je, on nous dit de travailler dur
Now louder answers the firmest fist and kisses
Maintenant de plus fortes réponses le poing ferme et des baisers
Ask me again
Demande moi encore
How gameshow season never ends
Comment la saison des jeux télés ne finit jamais
The same old reason I won't win
La même vieille raison pour laquelle je ne gagnerai pas
Suspended in this animation
Est suspendue dans cette animation
I could use a new vacation
Je pourrais prendre des vacances
Aimlessly the nameless and the faceless go to make up
Sans but, l'anonyme sans visage va au maquillage
Tell me I'm not spending too much time on happy endings
Dis moi que je ne passe pas trop de temps en happy endings
And my life does not rely on how much love you might be lending me
Et ma vie ne dépend pas de combien d'amour tu me prête
Above there's so much I'm depending on, remembering more instead
Au delà de ça il y a tant de choses dont je dépends, dont je me souviens
You send me door to door to have the family cat attack the strangers
Tu m'envoies faire du porte à porte pour avoir le chat de la famille qui attaque les étrangers
Back by popular demand, stand as you were
De retour suite à la demande, juste où tu étais
Before you saw your parting gift in stores
Avant que tu vois ton cadeau d'adieu dans les magasins
You poured your empty heart in it and finished what you started
Tu y déversais ton coeur vide et finissait ce que tu avais commencé
When you practiced and rehearsed
Quand tu pratiquais et répétais
To find your God before He finds first
Pour trouver ton Dieu avant qu'il ne te trouve
In dirty words and poison dreams
Dans des mots vulgaires et des rêves empoisonnés
Like girls who flirt while boys are teens
Comme les filles qui flirtent avec des mecs ados
They're only asking for one thing
Elles ne demandent qu'une chose
It's never only make believe to me
A laquelle elles ne m'ont jamais fait croire
Tell me I'm not spending too much time on happy endings
Dis moi que je ne passe pas trop de temps en happy endings
And my life does not rely on how much love you might be lending me
Et ma vie ne dépend pas de combien d'amour tu me prête
Above there's so much I'm depending on, remembering more instead of
Au delà de ça il y a tant de choses dont je dépends, dont je me souviens au lieu de
War with me, myself and I;
La guerre avec moi, moi-même et moi
I'm headed for the stranger in the sky
Je vais vers l'étranger dans le ciel
Resort in Paradise
Hôtel du Paradis
Now louder answer the wish and kiss bids goodbye.
Maintenant répond plus fort à ton voeu et embrasse l'offre au revoir.