Bonito, todo me parece bonito...
Beau, tout me semble beau
Un beau matin, un bel endroit
Bonita mañana
Un bon lit d'où l'on peut voir la mer
Bonito lugar
Une belle journée qui vient de commencer
Bonita la cama
Une belle vie, respire, respire, respire
Bonito es el día
Le téléphone sonne, ma douce s'énerve (1)
Y acaba de empezar
Ca va mal, la vie lui pèse
Bonita la vida
Vivre ainsi ne l'intéresse pas
Respira, respira, respira.
Continuer comme ça n'en vaut pas la peine
L'amour s'en va, la fête commence
El teléfono suena, mi padre se queja
Le moteur qui fait tourner la Terre est en panne
La cosa va mal, la vida le pesa
La vie est une blague avec une triste fin
Que vivir así ya no le interesa
Le futur n'existe pas, mais je lui dis
Que seguir así no vale la pena
Beau, tout me semble beau
Se perdió el amor, se acabo la fiesta
Ya no anda el motor que empuja la tierra
Belle la paix, belle la vie
La vida es un chiste con triste final
Beau de renaître chaque jour
El futuro no existe pero yo le digo...
Belle la vérité quand elle n'est pas mensonge
Belle l'amitié, beau le rire
Bonito, todo me parece bonito...
Beaux les gens quans ils ont des qualités
Beaux les gens qui ne regrettent rien
Bonita la paz, bonita la vida
Qui gagnent et qui perdent, qui parlent sans mentir
Bonito volver a nacer cada día
Beaux les gens pour cela je dis
Bonita la verdad cuando no suena a mentira
Bonita la amistad, bonita la risa
Beau, tout me semble beau
Bonita la gente cuando hay calidad
Que tu es belle quand tu es belle, que tu es belle
Bonita la gente que no se arrepiente
Que gana y que pierde, que habla y no miente
Beau, tout me semble beau
Bonita la gente por eso yo digo...
La mer, le matin, la maison, la samba
La terre, la paix et la vie qui passe
Bonito todo me parece bonito...
Beau, tout me semble beau
Ton lit, ta salsa, la tache dans ton dos
Que bonito que te va cuando te va bonito,
Ton visage, tes envies de partir en weekend
Que bonito que te va
Beaux les gens qui vont et viennent
Beaux les gens qui ne s'arrêtent pas
Bonito, todo me parece bonito
Beaux les gens sans âge
La mar la mañana, la casa, la samba,
Qui écoutent, qui comprennent et qui donnent
La tierra, la paz y la vida que pasa
Bonito, todo me parece bonito
Belle rumba, beau José
Tu cama, tu salsa, la mancha en la
Belle la brise légère
Espalda, tu cara, tus ganas el fin de semana
Beau ce jour, respire, respire
Beaux les gens quand ils sont authentiques
Bonita la gente que viene y que va
Beaux les gens qui sont différents
Bonita la gente que no se detiene
Qui tremblent, qui ressentent
Bonita la gente que no tiene edad
Qui vivent au présent
Que escucha, que entiende, que tiene y que da
Que l'on est beau quand on est beau
Bonito Portel, bonito Peret
Que l'on est beau
Bonita la rumba, bonito José
Beau, tout me semble beau
Bonita la brisa que no tiene prisa
Bonito este día, respira, respira
(1)(pana veut dire velours)
Bonita la gente cuando es de verdad
Bonita la gente que es diferente
Bonita la gente que estuvo y no esta
Bonito, todo me parece bonito (todo me parece bonito)
Que bonito que te va cuando te va bonito,
Que bonito que se esta cuando se esta
Bonito, que bonito que se esta...