Please Don't Stop The Rain
S'il vous plaît Do not Stop The Rain
I don’t know where I crossed the line
Je ne sais pas quand j'ai franchi la limite
Was it something that I said or didn’t say this time?
Est-ce quelque chose que j'ai dit
And I don’t know if it’s me or you
Ou que je n'ai pas dit cette fois-ci
But I can see the skies are changing
Et je ne sais pas si ça vient de toi ou de moi
No longer shades of blue
Mais je peux voir que le temps s'assombrit
I don’t know which way it’s gonna go
Dans toutes les nuances de bleu
If it’s going to be a rainy day
Et je ne sais pas s'il va tourner au gris
There’s nothing we can do to make it change
We can pray for sunny weather
Si c'est un jour pluvieux qui approche
But that won’t stop the rain
On ne pourra rien y changer
You’re feeling like you’ve got no place to run
On peut toujours prier pour un temps ensoleillé
I can be your shelter 'til it’s done
Mais ça n'arrêtera pas la pluie pour autant
We can make this last forever
J'ai l'impression que tu ne sais pas où te réfugier
So please don’t stop the rain
Je peux te servir d'abri jusqu'à ce que ce soit fini
Let it fall, let it fall, let it fall
On peut rester comme celà à jamais
Please don’t stop the rain
Alors je t'en prie ne fais pas cesser la pluie
Let it fall, let it fall, let it fall
Please don’t stop the rain
(Laisse la tomber, laisse la tomber, laisse la tomber)
I thought that time was on our side
Je t'en prie, ne fais pas cesser la pluie
I’ve put in far too many years to let this pass us by
(Laisse la tomber, laisse la tomber, laisse la tomber)
You see life is a crazy thing
Je t'en prie, ne fais pas cesser la pluie
There’ll be good times and there’ll be bad times
And everything in between
Je pensais que le temps était de notre côté
And I don’t know which ways it’s gonna go
Je me suis investi pendant bien trop d'années
If it’s going to be a rainy day
Pour laisser ceci passer à côté de nous
There’s nothing we can do to make it change
Tu vois la vie c'est un truc de dingue
We can pray for sunny weather
Il y aura de bons moments, et de mauvais moments
But that won’t stop the rain
Et tout ce qu'il y a au milieu
Feeling like you’ve got no place to run
Et je sais pas comment cela va se passer
I can be your shelter 'til it’s done
We can make this last forever
Si c'est un jour pluvieux qui approche
So please don’t stop the rain
On ne pourra rien y changer
Let it fall, let it fall, let it fall
On peut toujours prier pour un temps ensoleillé
Please don’t stop the rain
Mais ça n'arrêtera pas la pluie pour autant
Let it fall, let it fall, let it fall
J'ai l'impression que tu ne sais pas où te réfugier
Please don’t stop the rain
Je peux te servir d'abri jusqu'à ce que ce soit fini
Oh, we’re a little closer now
On peut rester comme celà à jamais
In finding what life’s all about
Alors je t'en prie ne fais pas cesser la pluie
Yeah, I know you just can’t stand it
When things don’t go your way
(Laisse la tomber, laisse la tomber, laisse la tomber)
But we’ve got no control over what happens anyway
Je t'en prie, ne fais pas cesser la pluie
If it’s going to be a rainy day
(Laisse la tomber, laisse la tomber, laisse la tomber)
There’s nothing we can do to make it change
Je t'en prie, ne fais pas cesser la pluie
We can pray for sunny weather
But that won’t stop the rain
Oh nous sommes un peu plus proches maintenant
Feeling like you’ve got no place to run
Et en fin de compte la vie c'est tout ça
I can be your shelter 'til it’s done
Ouais je sais que tu ne supportes pas
We can make this last forever
Que les choses ne se déroulent pas comme tu veux
So please don’t stop the rain
Mais de toute façon, on n'a aucune prise sur ce qui arrive
Let it fall, let it fall, let it fall
Please don’t stop the rain
Si c'est un jour pluvieux qui approche
Let it fall, let it fall, let it fall
On ne pourra rien y changer
Please don’t stop the rain
On peut toujours prier pour un temps ensoleillé
Let it fall, let it fall, let it fall
Mais ça n'arrêtera pas la pluie pour autant
Let it fall, let it fall, let it fall
J'ai l'impression que tu ne sais pas où te réfugier
Please don’t stop the rain
Je peux te servir d'abri jusqu'à ce que ce soit fini
On peut rester comme celà à jamais
Alors je t'en prie ne fais pas cesser la pluie
(Laisse la tomber, laisse la tomber, laisse la tomber)
Je t'en prie, ne fais pas cesser la pluie
(Laisse la tomber, laisse la tomber, laisse la tomber)
Je t'en prie, ne fais pas cesser la pluie
(Laisse la tomber, laisse la tomber, laisse la tomber)
Je t'en prie, ne fais pas cesser la pluie
(Laisse la tomber, laisse la tomber, laisse la tomber)
Je t'en prie, ne fais pas cesser la pluie