Donc, mauvaise foi, mais si doucement dans le déni,
And me the thief
Et moi le voleur,
So selfishly
Alors, égoïstement,
All the moments meant for you I made them mine.
Tous les moments destinés à toi j'ai fait les miens.
How was I so blind to miss you crumbling inside
Comment étais-je si aveugle à te manquer effondrement à l'intérieur,
Is it too late now to fix you let me make it right
Est-il trop tard pour corriger pour que tu me laisses faire ce qui est bien,
Cause there'll be no sun on Sunday
Parce qu’il n’y aura pas de soleil le dimanche,
No reason for words to rhyme
Pas de raison pour les mots à la rime,
Cause if you're bleeding
Parce que si tu saignes,
So am I.
Moi aussi
A wishful look
Un regard pieux,
A hesitate
A hésiter,
You're hoping I will notice that you're not ok
Tu espères que je vais remarquer que tu n'es pas ok,
And me the fool
Et moi le fou,
You turn away
Tu te détournes,
It's only then I feel the weight of my mistakes.
C'est seulement alors que je sens le poids de mes erreurs.
How was I so blind to miss you crumbling inside
Comment étais-je si aveugle à te manquer effondrement à l’intérieur,
Is it too late now to fix you let me make it right
Est-il trop tard pour corriger pour que tu me laisses faire ce qui est bien,
Cause there'll be no sun on Sunday
Parce qu’il n’y aura pas de soleil le dimanche,
No reason for words to rhyme
Pas de raison pour les mots à la rime,
Cause if you're bleeding
Parce que si tu saignes,
So am I.
Moi aussi
And if I cut you
Et si je t'interromps,
If I bruise you
Si je _ t'écrase,
Then the scars are always mine
Ensuite, les cicatrices sont toujours les miennes,
Cause I Love You
Parce que Je t'aime,
So to lose you
Donc, _te perdre,
Would be worse than if I died.
Serait pire que si je mourais.
How was I so blind to miss you crumbling inside
Comment étais-je si aveugle à te manquer effondrement à l’intérieur,
Is it too late now to fix you let me make it right
Est-il trop tard pour corriger pour que tu me laisses faire ce qui est bien,
Cause there'll be no sun on Sunday
Parce qu’il n’y aura pas de soleil le dimanche,
No reason for words to rhyme
Pas de raison pour les mots à la rime,
Cause if you're bleeding
Parce que si tu saignes,
So am I.
Moi aussi
Interprète
James Blunt
Adaptateur
James Hillier Blount
Compositeurs
Claude Kelly , Steven Mccutcheon , James Hillier Blount
Auteurs
Claude Kelly , Steven Mccutcheon , James Hillier Blount
Éditeurs
Emi Music Publishing Ltd , Warner/tamerlane Publishing Corp , Studio Beast Music , Rockstone Music , Emi Music Publishing France , Bmg Rights Management , Societe P E C F
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Sun On Sunday" aiment aussi :