How come you don't wanna see me
Pourquoi tu ne veux pas me voir
How come you've gone and left me alone
Comment se fait-il que tu sois allé et m'ais laissé seul
How come you took a slow boat to China
Comment se fait-il que tu ais pris un bateau pour la Chine
What can I do if I can't be there with you
Que puis-je faire si je ne peux pas être là avec toi
Baby blue on blue
Bébé bleu sur bleu
I want you more
Je te veux plus
Than I ever wanted
Que je n'ai jamais voulu
Than I ever need it
Que je n'ai jamais eu besoin
Anyone I ever knew
[Que] N'importe qui (que j'ai connu)
I love you [I love you] more than ever
Je t'aime [Je t'aime] plus que jamais
So that I never feel the way that I do
Alors que je n'ai jamais ressenti la façon dont je le fais
How long you gonna leave me here standing
Combien de temps vas-tu me laisser ici debout
How long you gonna make up your mind
Combien de temps vas-tu faire votre choix
How long is your balloon ride to nowhere
Quelle est la durée de ton voyage en ballon vers nulle part
What can I do if I can't be there with you
Que puis-je faire si je ne peux pas être là avec toi
Baby blue on blue
Bébé bleu sur bleu
I want you more
Je te veux plus
Than I ever wanted
Que je n'ai jamais voulu
Than I ever need it
Que je n'ai jamais eu besoin
Anyone I ever knew
(Que) N'importe qui (que j'ai connu)
I love you [I love you] more than ever
Je t'aime [Je t'aime] plus que jamais
So that I never feel the way that I do
Alors que je n'ai jamais ressenti la façon dont je le fais
I'm coming under fire
Je viens sous le feu
I'm coming under fire
Je viens sous le feu
I'm coming under fire
Je viens sous le feu
I'm coming under fire
Je viens sous le feu
I'm coming under fire
Je viens sous le feu
I'm coming under fire
Je viens sous le feu
I'm coming under fire
Je viens sous le feu
I'm coming under fire
Je viens sous le feu
Baby blue on blue
Bébé bleu sur bleu