One day, one day,
Un jour, un jour
One day, it all will fade
Un jour, tout s'effacera
One day, one day,
Un jour, un jour
One day, it all will fade
Un jour, tout s'effacera
Empty moments, sleepless nights
Des moments vides, des nuits sans dormir
Think about you every night
Je pense à toi toutes les nuits
Wondering what went wrong
En me demandant ce qui allait mal
What we had once seemed so right
Ce que nous avions avant semblait tellement juste
But just as quick you’re out of sight
Mais aussi vite tu es hors de vue
You talk to me with words like moving on
Tu me parles avec des mots qui veulent dire que tu as tourné la pages
Did it seem so simple to you?
Est-ce que ça te paraissait simple ?
Was I just another thing for you to do?
Est-ce que je n'étais qu'une autre chose pour toi ?
Did you ever mean the things you said?
Est-ce que tu pensais les choses que tu disais ?
Or was I just another notch on your bed?
Ou est-ce que j'étais un autre numéro dans ton lit ?
I thought you needed me too
Je pensais que tu avais aussi besoin de moi
I thought your feelings were true
Je pensais que tes sentiments étaient sincères
I thought your head was in my space
Je pensais que ta tête était dans mon espace
But now you’ve proven me wrong
Mais tu m'as prouvé que j'avais tord
But I will rise and be strong
Mais je me relèverai et je serai fort
And one day soon this pain will fade
Et un jour bientôt la douleur s'effacera
One day, one day,
Un jour, un jour
One day, it all will fade
Un jour, tout s'effacera
I just wanted things to be so good
Je voulais juste que les choses soient bien
A simple life just simple love
Une vie simple, juste un amour facile
Something hard to find these days
Parfois compliqué à trouver ces jours ci
But you thought life owes you more than this
Mais tu pensais que la vie te réservait mieux que ça
With your magazines and shopping trips
Avec tes magasines et tes journées shopping
One day your beauty will fade
Un jour ta beauté s'effacera
Did it seem so simple to you?
Est-ce que ça te paraissait simple ?
Was I just another thing for you to do?
Est-ce que je n'étais qu'une autre chose pour toi ?
Did you ever mean the things you said?
Est-ce que tu pensais les choses que tu disais ?
Was I just another notch on your bed?
Ou est-ce que j'étais un autre numéro dans ton lit ?
I thought you needed me too
Je pensais que tu avais aussi besoin de moi
I thought your feelings were true
Je pensais que tes sentiments étaient sincères
I thought your head was in my space
Je pensais que ta tête était dans mon espace
But now you’ve proven me wrong
Mais tu m'as prouvé que j'avais tord
But I will rise and be strong
Mais je me relèverai et je serai fort
And one day soon this pain will fade
Et un jour bientôt la douleur s'effacera
I thought you needed me too
Je pensais que tu avais aussi besoin de moi
I thought your feelings were true
Je pensais que tes sentiments étaient sincères
I thought your head was in my space
Je pensais que ta tête était dans mon espace
But now you’ve proven me wrong
Mais tu m'as prouvé que j'avais tord
And I will rise and be strong
Mais je me relèverai et je serai fort
And one day soon this pain will fade
Et un jour bientôt la douleur s'effacera
One day, one day,
Un jour, un jour
One day, it all will fade
Un jour, tout s'effacera