I wrote this song by your kitchen table
J'ai écrit cette chanson près de ta table de cuisine
Maybe it all seems okay
Peut-être que tout semble aller bien
Sometimes it's better just to laugh than to run away
Parfois c'est mieux de juste rire que de s'enfuir
Maybe I'll leave you in the coming winter
Peut-être que je te quitterai à l'hiver prochain
And all of your dreams soon fade away
Et tous tes rêves s'effaceront aussi tôt
Sometimes it's better just to run than to play your game
Parfois c'est mieux de juste courir que de jouer le jeu
And you held my hand
Quand nous étions allongés
Amongst the opal flowers
Et que tu tenais ma main
When we sat outside
Au milleu des fleurs opales
And I see it's over now we just grew out of love
Quand nous étions assis dehors
Out from the darkness
Et que je vois que c'est fini maintenant nous avons grandi hors de l'amour*
Your heartlessness haunting my future
Down on all fours
A l'extérieur de l'obscurité
You bark bright at the descending moonlight
Ton insensibilité chasse mon avenir
You'll be with the rest of the lonely people
En bas à quatre pattes
Ones who live in a cold dark place
Ton aboiement brille vers la lune descendante
Sometimes it's better just to run then to face the pain
I've not been seeing you for some time now
Tu seras avec le reste des gens solitaires
And still you choose to hold my hate
Ceux qui vivent dans un endroit froid et obscur
But after how I handled it you're hardly to blame
I feel you read my mind
Parfois c'est mieux de juste courir que d'affronter la douleur
As our love grew fainter
Je ne t'ai pas vu depuis quelque temps maintenant
And your face grew wetter
Et tu choisis encore de tenir ma haine
And I see it's over now
Mais après comment je l'ai géré tu es difficilement à blamer
We just grew out of love
Je te sens lire mon esprit
Out from the darkness
Et regarder à travers mon âme
Your heartlessness haunting my future
A mesure que notre amour grandit légèrement
Down on all fours
Et que ton visage devient plus humide
You bark bright at the descending moonlight
Et je vois que c'est fini maintenant
All of the rest of our days together
Nous avons juste grandi hors de l'amour
I may have never seemed the same
Sometimes there's nothing we can do when we all change
A l'extérieur de l'obscurité
And now my hearts in
Ton insensibilité chasse mon avenir
Not a half for you
En bas à quatre pattes
Another situation
Ton aboiement brille vers la lune descendante
And I see it's over now
Tout le reste de nos jours ensemble
We just grew out of love
Je n'ai peut-être jamais semblé le même
Out from the darkness
Parfois il n'y a rien que l'on puisse faire quand on change tous
Your heartlessness haunting my future
Down on all fours
Et maintenant mon cœur est en deux
You bark bright at the descending moonlight
Pas une moitié pour toi
Maintenant les matinées dorées
Et je vois que c'est fini maintenant
Nous avons juste grandi hors de l'amour
A l'extérieur de l'obscurité
Ton insensibilité chasse mon avenir
Ton aboiement brille vers la lune descendante