(intro guitare)
(intro à la guitare.)
Oh oh oh oh, eh eh eh
Oh oh oh oh, eh eh eh
I sit across the upper wall
Je m'assois en travers du mur tout en haut
A slow dance along the border
Une lente danse le long de la frontière
Taste it all, the local daughter
Tout goûter, la fille du coin
Street of the world, the captain's orders
Une rue du monde, les ordres du capitaine
Another nigh, sleeping rough
Une autre proximité, dormir dans la rue
You think you’re hard and you think you’re tough
Tu penses que tu es solide et tu penses que tu es résistant
So you say that you’re made out of the same stuff
Alors tu te dis que tu es de la même trempe
No time for sadness and no time for love
Pas le temps pour la tristesse et pas le temps pour l'amour
The life of a vagabond, searching for a fool’s gold
La vie d'un vagabond, à la recherche de l'or du fou
With the eyes of a gypsy, and the life of a rebel’s soul
Avec les yeux d'un gitan, et la vie avec l'âme d'un rebelle
Sing the words to a love song, searching for a heart of gold
Chanter les paroles d'une chanson d'amour, en cherchant un coeur d'or
And the life of a vagabond is an endless road
Et ainsi, la vie d'un vagabond est une route sans fin
Saddle up for the ride, too much fun too little time
Allez hop en selle pour un tour, trop d'amusement, trop peu de temps
Every day and every night, I take like a thief and give back like a child
Chaque jour et chaque nuit, je prends comme un voleur et je rends tout comme un enfant
Some say, I’m going to stay, it’s too late for a boring stray
Certains disent que je vais rester, qu'il est trop tard pour rester un parasite ennuyeux
I will never remember your name, come over here let me show you the way
Mais je ne me souviendrai jamais de ton nom,
Viens par ici, laisse moi te monter la voie
Of the life of a vagabond, searching for a fool’s gold
De la vie d'un vagabond, recherchant l'or du fou
With the eyes of a gypsy, and the life of a rebel’s soul
Avec les yeux d'un gitan, et la vie avec l'âme d'un rebelle
Sing the words to a love song, searching for a heart of gold
Chanter les paroles d'une chanson d'amour, en cherchant un coeur d'or
And the life of a vagabond is an endless road
Et ainsi, la vie d'un vagabond est une route sans fin.
With the moon as my weapons, your blood is my weakness, ohhh
Avec la lune (sous entendu le cul !) en guise d'armes
(Solo electric guitare)
Ton sang est ma faiblesse, ho
Ohhh ohhh oh oh, he he he he he
(solo de guitare électrique)
Ohhh ohhh oh oh, he he he he he
The life of a Vagabond, searching for a fool’s gold
With the eyes of a gypsy, and the life of a rebel’s soul
La vie d'un vagabond, à la recherche de l'or du fou
Sing the words to a love song, searching for a heart of gold
Avec les yeux d'un gitan, et la vie avec l'âme d'un rebelle
And the life of a vagabond is an endless road
Chanter les paroles d'une chanson d'amour, en cherchant un coeur d'or
And the life of a Vagabond is an endless road
Et ainsi, la vie d'un vagabond est une route sans fin
Hey, hi hey hey hey, yeah hey, yeh hey, hey hi hey hey hey, hey hey hey hey hey ...
Hey, hi hey hey hey yeah hey, yeh hey, hey hi hey hey hey, hey hey hey hey hey.
And the life of a vagabond is an endless road ...
Et ainsi la vie d'un vagabond est une route sans fin.